"was kind of" - Translation from English to Arabic

    • كان نوعاً ما
        
    • كان نوع من
        
    • كَانَ نوعَ
        
    • كنت نوعاً ما
        
    • كان نوعا ما
        
    • كنت نوعا ما
        
    • كان نوعاً من
        
    • كانت نوعاً ما
        
    • كانت نوعا ما
        
    • كنت نوع من
        
    • كان من نوع
        
    • كان بمثابة
        
    • الأول هو نوع من
        
    • نوعا ما كنت
        
    • نوعاً ما كان
        
    It was kind of strange Not having anyone around here who knew. Open Subtitles كان نوعاً ما غريباً ألا تحصلي على أحد قد علم هنا
    Um, once, but it was kind of a disaster. Open Subtitles أم، مرة واحدة، ولكنه كان نوع من الكارثة.
    Jesus, you know, I always thought the old Amy was kind of an uptight bitch, but now I sort of miss her. Open Subtitles يا الهي، تَعْرفُين ماذا، أنا دائماً أفكر بأيمي الكبيرة السن كَانَ نوعَ لعينة متوتّرةِ، لكن الآن افتقدها.
    The truth is, I decided to go to the Army after high school because I was kind of afraid of college. Open Subtitles الحقيقة، أني قررت الإلتحاق بالجيش بعد إنهاء الثانوية لأني كنت نوعاً ما خائفاً من الجامعة.
    He quit when we broke up, which was kind of a shame,'cause I really wanted to fire him. Open Subtitles لقد أستقال عند أنفصالنا الذي كان نوعا ما سيء لاني أردت أن أطرده
    I was kind of counting on you to be human about this. Open Subtitles كنت نوعا ما اعتمد على ان تكون انسانيا فيما يتعلق بذلك
    It was kind of a turkey baster situation without the turkey baster. Open Subtitles كان نوعاً ما كحالة وضع سرج للديك بدون وضع السرج للديك
    I mean, honestly, he was kind of a dick in high school, but... he was never a junkie. Open Subtitles لقد كان نوعاً ما حقير في الثانوية ، لكن لم يكن يتعاطى أبداً
    Yeah, it was kind of like watching a hockey game at a Roman forum on a St. Patrick's Day when they announce there's no more beer. Open Subtitles نعم لقد كان نوعاً ما مثل رؤية لعبة هوكي على قناة رومانية أنا أسفة
    I guess you could say it was kind of a page in the history books. Open Subtitles أعتقد أنك يمكن أن أقول أنه كان نوع من صفحة في كتب التاريخ.
    Look, in our defense, it was kind of a spur of the moment thing, and also, we don't like her. Open Subtitles انظر، في دفاعنا، كان نوع من حافزا لشيء لحظة، وأيضا، نحن لا نحب لها.
    It used to be that in the control room life, it was kind of a luxury. Open Subtitles كما المعتاد أنه في الحياة في غرفة التحكم كان نوع من الترف
    We don't know what will happen, but it was kind of a shock. Open Subtitles نحن لا نَعْرفُ ماذا سَيحْدثُ , لَكنَّه كَانَ نوعَ من الصدمات.
    Well, that one was me, but you've got to admit that was kind of funny. Open Subtitles حَسناً، الذي واحد كَانَ ني، لَكنَّك عِنْدَكَ وَصلَ إلى يَعترفُ بأنّ كَانَ نوعَ مضحكِ.
    I got to say, I was kind of surprised that you asked me to have dinner. Open Subtitles يجب عليّ القول كنت نوعاً ما مندهشة لأنك طلبت مني تناول العشاء
    I was... kind of looking forward to seeing you squirm on the witness stand. Open Subtitles لقد كنت .. نوعاً ما أتطلّع لرؤيتك تتلوّى على منصة الشهود
    The other guy from the van, he was kind of pudgy with a beard. Open Subtitles الشخص الأخر من الشاحنه لقد كان نوعا ما ممتلئ الجسم مع لحيه
    Hey, I was kind of in the middle of my own thing here. Open Subtitles أنت، كنت نوعا ما في منتصف أمري الخاص هنا.
    This guy could have lived anywhere, but he chose Le Chateau, because at the time, it was kind of the decadent, chic place to be. Open Subtitles هذا الرجل كان يمكن ان يعيش في أي مكان لكنه اختار لي شاتو لأنه في ذلك الوقت كان نوعاً من العبث كما يجب ان يكون
    Got the best grades, but I always thought she was kind of a kiss-ass. Open Subtitles دائماً ماتحصل على اعلى الدرجات لكنني ظننت دائماً انها هي كانت نوعاً ما متملقة
    Guys teased her because... she was kind of girly. Open Subtitles الرجال كانوا يضايقونها لأنها كانت نوعا ما أنثوية
    It's too bad,'cause I was kind of hoping we could do this the easy way. (Chuckles) Open Subtitles أنها سيئة للغاية، لأنني كنت نوع من أمل أننا يمكن أن نفعل هذا الطريق السهل.
    As a child, it was kind of a dream, really. Open Subtitles عندما كان طفلا , كان من نوع حلم , حقا.
    The knife was kind of my last straw. Open Subtitles ذلك السكين كان بمثابة القشة التي قصمت ظهر البعير
    Well, I was kind of hoping you might be able to identify whoever is pulling the puppet strings. Open Subtitles حسنا، الأول هو نوع من أمل هل يمكن أن يكون قادرا على تحديد من هو سحب السلاسل دمية.
    I was kind of expecting fangs to be honest. Open Subtitles أنا نوعا ما كنت أتوقع أنياب لأكون صادقة
    That was kind of the point, but, gosh it was fun. Open Subtitles نوعاً ما كان هذا هو المغزى، لكن, كان ممتعاً حقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more