"was led by" - Translation from English to Arabic

    • وترأس
        
    • ورأس
        
    • وقاد
        
    • وقد ترأس
        
    • قاد
        
    • قاده
        
    • قادها
        
    • يقوده
        
    • وترأست
        
    • قادتها
        
    • وأدار
        
    • المكتب بقيادتها
        
    • وقادت
        
    • وقادها
        
    • ورأست
        
    The mission was led by a representative of Suhakam and was supported by UNDP Pakistan. UN وترأس البعثة ممثل عن المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في ماليزيا بدعم من مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في باكستان.
    The PPP side was led by Mr. Zamurrud Khan, the local PPP committee chair. UN وترأس وفد حزب الشعب الباكستاني السيد زمرد خان، رئيس اللجنة المحلية للحزب.
    The Georgian delegation was led by State Minister Vazha Lordkipanidze, and the Abkhaz delegation by the de facto Prime Minister, Sergei Bagapsh. UN ورأس الوفد الجورجي فازها لورد كيباندزي وزير الخارجية، ورأس الوفد اﻷبخازي سيرجي بغاباش، رئيس الوزراء بحكم اﻷمر الواقع.
    Development of the framework was led by UNDP. UN وقاد البرنامج الإنمائي عملية وضع هذا الإطار.
    The team was led by Colonel B. Mazlan of Malaysia. UN وقد ترأس الفريق الكولونيل ب. مازلان، وهو من ماليزيا.
    This process was led by the Change Management Group, comprised of UNHCR staff with field and headquarters experience. UN وقد قاد هذه العملية فريق إدارة التغيير المؤلف من موظفين بالمفوضية لديهم خبرة في الميدان والمقر.
    The Africa Union Commission delegation was led by Mr. Ramtane Lamamra, Commissioner for Peace and Security. UN وترأس وفد مفوضية الاتحاد الأفريقي السيد رمضان لعمامرة، المفوض المعني بالأمن والسلام.
    As at previous sessions, the Georgian delegation was led by State Minister Vazha Lordkipanidze, and the Abkhaz delegation by the de facto Prime Minister, Sergei Bagapsh. UN وعلى نحو ما شهدت الدورات السابقة، ترأس الوفد الجورجــي وزيــر الخارجيــة فازهــا لوردكيبانيدزي وترأس الوفد اﻷبخازي رئيس الوزراء بحكم اﻷمر الواقع سيرجي بغاباش.
    The mission was led by the representative of Namibia and included the representatives of Malaysia, Slovenia, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Netherlands. UN وترأس البعثة ممثل ناميبيا، وضمت البعثة ممثلين عن سلوفينيا، وماليزيا، والمملكة المتحدة، وهولندا.
    The Georgian delegation was led by the State Minister, Vazha Lordkipanidze. UN ورأس الوفد الجورجي فازها لوردكيبانيدزي وزير الخارجية.
    The Abkhaz delegation was led by the de facto Prime Minister, Sergei Bagapsh. UN ورأس الوفد اﻷبخازي سيرجي باغابش رئيس الوزراء بحكم اﻷمر الواقع.
    The United Nations system delegation was led by Patrizio Civili, Assistant Secretary-General, Department of Economic and Social Affairs. UN ورأس وفد منظومة الأمم المتحدة باتريزيو سيفيللي الأمين العام المساعدة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    A wide-ranging public information campaign was led by UNDCP in cooperation with the Department of Public Information at United Nations Headquarters. UN وقاد اليوندسيب حملة اعلامية واسعة النطاق بالتعاون مع ادارة الاعلام في رئاسة اﻷمم المتحدة.
    The high-level delegation of Sri Lanka was led by H.E. Mr. Arjuna Ranatunga, Deputy Minister of Industry, Tourism and Investment Promotion. UN وقاد الوفد الرفيع المستوى سعادة السيد أرجونا راناتونغا، نائب وزير الصناعة والسياحة وترويج الاستثمار.
    The Mission was led by Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, Sergio Vieira de Mello. UN وقد ترأس البعثة وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية ومنسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ، سيرجيو فييرا دي ميلو.
    This process was led by the Change Management Group (CMG), made up of UNHCR staff with Field and Headquarters experience. UN وقد قاد هذه العملية فريق إدارة التغيير المؤلف من موظفين بالمفوضية لديهم خبرة في الميدان والمقر.
    The torchlight procession, which was led by the Svoboda party, attracted around 10,000 participants. UN واجتذب موكب حمل المشاعل الذي قاده حزب سفوبودا نحو 000 10 مشارك.
    39. OIAI participated in this audit, which was led by UNDP. UN 39 - شارك مكتب المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات في هذه المراجعة التي قادها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The counter guarantee was issued by a consortium of banks in Japan which was led by the Mitsubishi Bank, in favour of the Rafidain Bank. UN وأصدر الضمان المقابل اتحاد مصارف في اليابان يقوده مصرف ميتسوبيشي، لفائدة مصرف الرافدين.
    The United Nations delegation was led by Under-Secretary-General for Field Support, Ms. Susana Malcorra. UN وترأست وفد الأمم المتحدة وكيلة الأمين العام لشؤون الدعم الميداني، السيدة سوسانا مالكورا.
    Yet, the United Nations had been marginalized from the crisis response, which was led by G-20. UN ومع ذلك، تم تهميش الأمم المتحدة في عملية وضع تدابير التصدي للأزمة التي قادتها مجموعة العشرين.
    Each panel discussion was led by experts. UN وأدار خبراء كل مناقشة من مناقشات الأفرقة.
    Notwithstanding the above statement, the Inspectors are of the opinion that their recommendation is advisable and possible, given the prominent role exercised by the Secretary-General in the initiative that originated in, was led by and further supported by the Executive Office. UN وعلى الرغم من هذه العبارة المذكورة آنفاً، يرى المفتشان أن توصيتهما مستصوبة وممكنة بالنظر إلى الدور البارز الذي يمارسه الأمين العام في المبادرة التي وُلدت في مكتبه التنفيذي وقام هذا المكتب بقيادتها وبموالاة دعمها.
    This was led by the Special Unit for SSC in the United Nations Development Programme (UNDP). UN وقادت هذا العمل الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    In April of this year, the Philippines also held a seminar on chemical weapons prevention, which was led by representatives of the Organization for the Prevention of Chemical Weapons. UN وفي نيسان/أبريل من هذا العام، نظمت الفلبين أيضا حلقة دراسية عن منع انتشار الأسلحة الكيميائية، وقادها ممثلون من منظمة منع الأسلحة الكيمائية.
    The CARICOM delegation was led by Carla Barnett, Deputy Secretary-General. UN ورأست وفد الجماعة الكاريبية كارلا بارنيت نائبة الأمين العام للجماعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more