"was married" - Translation from English to Arabic

    • كان متزوجا
        
    • كان متزوجاً
        
    • كانت متزوجة
        
    • كنت متزوجة
        
    • تزوجت
        
    • كان متزوج
        
    • كنت متزوجاً
        
    • كنت متزوج
        
    • تُزوّجَ
        
    • تزوج
        
    • كنت متزوجا
        
    • كنتُ متزوجاً
        
    • كان متزوجًا
        
    • كنت متزوجه
        
    • كنت متزوّجة
        
    Are you telling me Harkness was married to a stripper? Open Subtitles هل تقول لى ان هاركينس كان متزوجا بعارضة متعرية؟
    But you did find out he was married eventually, Open Subtitles و لكنكِ في النهاية أكتشفتي بأنه كان متزوجاً
    They say Luce was married to a prince, but he had so many wives he sent her to America. Open Subtitles أنهم يقولون بأن لوسي كانت متزوجة من أمير ولكن كانت عنده زوجات كثيرات لذلك ارسلها الى اميركا
    Forty-six years I was married to my husband before he passed. Open Subtitles لقد كنت متزوجة لستٍ وأربعين عاماً لزوجي قبل أن يتوفى
    Krishna was married to Rukmini and Radha to Anay. Open Subtitles كريشنا تزوج روكوميني و رادها تزوجت من اناي
    I mean, I've worked out that I need 2.6 million to last my lifetime, and he was married with kids. Open Subtitles أنا اقصد لقد استنتجت ذلك أنا احتاج 2.6 مليون لكي أعيش لبقية حياتي وهو كان متزوج ولديه أطفال
    When i was married, all i ever did was lie. Open Subtitles عندما كنت متزوجاً.. كل ما كنت افعله هو الكذب
    Hoyt ashford was married a few times, too, wasn't he? Open Subtitles هويت آشفورد كان متزوجا بضع مرات أيضا اليس كذلك؟
    Yeah, hard to believe he was married to Mike's mom. Open Subtitles من الصعب التصديق أنه كان متزوجا من والدة مايك
    The Falklands legislature was considering provisions that would result in automatic acquisition of parental responsibility for minors by a person registered as the minor's father, regardless of whether he was married to the child's mother. UN وينظر المجلس التشريعي لجزر فوكلاند الآن في أحكام من شأنها أن تؤدي إلى أن يكتسب المسؤولية الوالدية عن القاصر تلقائيا شخص مسجل على أنه والد القاصر، بغض النظر عما إذا كان متزوجا من أم الطفل.
    Social visit. Catching up. He was married to my sister. Open Subtitles زيارة إجتماعية، نتبادل الأخبار فقد كان متزوجاً من شقيقتي
    He was married at the time, as was I. Open Subtitles كان متزوجاً في ذلك الحين، كما كنت أيضاً.
    Now I don't know if I announced this part at lunch, but Alan was married when he met Norman at culinary school. Open Subtitles الآن أنا لا أعرف إذا إعلان هذا الجزء في وقت الغداء لكن آلن كان متزوجاً عندما التقى نورمان في مدرسة الطهي
    Did you take into consideration that this woman was married? Open Subtitles ألم تأخذ أعتبار بأن هذه السيدة كانت متزوجة ؟
    At that time a woman was married at Vanda's age. Open Subtitles في ذلك الوقت، امرأة كانت متزوجة بنفس عمر فاندا
    You know I was married and that my husband died. Open Subtitles حسناً. أنت تعرف أني كنت متزوجة و مات زوجي
    Mind you, I was married at her age, wasn't I? Open Subtitles تذكّر أنني كنت متزوجة في مثل سنها، أليس كذلك؟
    Originally from Denmark she was married at 13 to the duke of Milan, Francesco Sforza who died a year later. Open Subtitles ولدت في الدنمارك تزوجت في سن 13 من دوق ميلان ، فرانشيسكو سفورزا الذي توفي بعد زواجهما بعام
    He was having a fling with her. He was married. Open Subtitles لقد كان يعيش علاقة غرامية معها لقد كان متزوج
    I can work with that. I was married for 12 years. Open Subtitles يمكنني العمل مع هذا لقد كنت متزوجاً لـ 12 عاماً
    I was married for a very long time. Mm. Whoa. Open Subtitles لقد كنت متزوج لفتره طويله هل هذه خزانتك ؟
    What if Daddy was married when you first met him? Open Subtitles الذي إذا أبِّ تُزوّجَ متى تُقابلُه أولاً؟
    Dwight Eleazar was married to Joan Vark seven years ago. Open Subtitles دويت ايلعازر تزوج من جوان فارك منذ سبع سنوات
    And I was married for 33 years of shrill, shrieking fraud. Open Subtitles كنت متزوجا مدة 33 عاما كانت مليئة بالخداع والصياح الصاخب
    Uh, yeah. I told you i was married before. Open Subtitles اه، أجل، لقد أخبرتكِ أنني كنتُ متزوجاً من قبل.
    He was married with 3 kids. He checked every box. Open Subtitles لقد كان متزوجًا مع 3 أطفال لقد كان بعيدًا عن الشبهات
    I was married to a guy like that, and you deserve better. Open Subtitles انا كنت متزوجه بشخص مثل ذلك وطلاقكِ افضل لكِ
    I was married once, and I killed my husband. It was a crime of passion. Open Subtitles لقد كنت متزوّجة من قبل مرّة و قد قتلت زوجي، لقد كانت جريمة عواطف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more