The objective is to ensure that the UNDP institutional budget does not bear costs that it was never intended to bear. | UN | ويتمثل الهدف في ضمان عدم تحميل ميزانية البرنامج الإنمائي المؤسسية أية تكاليف لم يكن المقصود بتلك الميزانية أن تتحملها. |
There was never real socialism in the Soviet Union. | UN | لم يكن هناك اشتراكية حقيقية في الاتحاد السوفياتي. |
Such was never the intended purpose of the consensus rule. | UN | لم يكن هذا هو الغرض من قاعدة توافق الآراء. |
I take it the dead man's heart was never found. | Open Subtitles | أعتقد أن قلب الرجل الميت لم يتم العثور عليه |
Divorce was never a common occurrence, but it appears to be on the increase; however, statistics are not available. | UN | لم يكن الطلاق أمرا شائعا على اﻹطلاق، ولكن يبدو أنه في ازدياد. غير أن اﻹحصاءات غير متاحة. |
Indeed, the fact that Ethiopia intended and was preparing to do just that was never hidden from the international community. | UN | والواقع أن المجتمع الدولي لم يكن خافيا عليه مطلقا أن إثيوبيا كانت تعتزم اﻹقدام على ذلك وتعد له. |
This was never supposed to turn into a full-time gig. | Open Subtitles | لم يكن مُفترضًا لهذا الأمر أن يكون لكل الوقت |
We really thought that her adoption was never gonna happen. | Open Subtitles | لقد ظننا حقاً أن تبنيها لم يكن ليحدث أبداً |
The ring was never on the list of items reported stolen. | Open Subtitles | الخاتم لم يكن أبداً على قائمة السلع المبلغ عن سرقتها |
Enhanced interrogation was never part of my job description. | Open Subtitles | لم يكن الاستجواب بالإكراه .من ضمن مهام عملي |
Bashar Assad had was never supposed to have been president. | Open Subtitles | لم يكن بشار الأسد يعتقد أن سيصبح رئيسًا مطلقًا |
Major, I'm of the belief it was never required of Dr. Hale. | Open Subtitles | الكبرى، وأنا من الاعتقاد أنه لم يكن المطلوب من الدكتور هيل. |
So the Aleutian flu was never about harvesting brains. | Open Subtitles | إذاً لم يكن انفلونزا الألوشيان معنياً بحصد الأدمغة |
I should have realized our destiny was never to stop Judgment Day. | Open Subtitles | كان على أن أدرك أن قدرنا لم يكن ليوقف يوم الحساب |
There was never a T.V program called Knowledge in television | Open Subtitles | لم يكن هناك أي برنامج اسمه المعرفة في التلفزيون |
He was never suspected of murder, but he does volunteer at a homeless shelter once a month. | Open Subtitles | لم يتم الإشتباه به أبدا في جريمة قتل لكنه يعمل في مأوى للمشردين كل شهر |
The weapon was never recovered, but the Senator's prints were found all over Desiree's apartment. | Open Subtitles | السلاح ما كَانَ أبداً تَعافى، لكن طبعاتَ السّيناتورَ وُجِدَ في جميع أنحاء شُقَّة دزيري. |
I swear to you, April, it was never anywhere near the kids. | Open Subtitles | أقسم لك، أبريل، كان أبدا في أي مكان بالقرب من الاطفال. |
It's hard to believe now, but raising kids was never a part of my hopes and dreams. | Open Subtitles | إنه لمن الصعب التصديق الآن لكن تربية الأطفال لم يكُن أبداً جزء من آمالي وأحلامي |
He further contends that his case was never tried by a court and that no lawyer was appointed to him. | UN | كما يؤكد صاحب الشكوى أن قضيته لم تكن قط محل نظر من قبل أية محكمة وأنه لم يحصل على مساعدة محامٍ. |
Oddly, the game was never a part of my childhood. | Open Subtitles | بشكلٍ غريب، اللعبة لم تكن أبداً جزءاً من طفولتي |
Even when I was here, I was never Nick. | Open Subtitles | حتى عندما أكون بالجوار لم أكن أبداً نـك.. |
He was never afraid of Caesar because... he didn't know him. | Open Subtitles | لم يكن أبدا خائفا من سيزار لانه لم يكن يعرفه |
But it was never really about the bike, was it? | Open Subtitles | ولكنها لم تكن أبدا حول الدراجة اليس كذلك ؟ |
I was never paid for my'services' . | UN | ولم يكن يدفع لي أبداً أي أجر لقاء `خدماتي`. |
No, because she was never yours to raise. | Open Subtitles | لا ، لإنها لم تكُن ابنتك قط لتقوم بتربيتها |
Well, I was never not into her. I was just confused. | Open Subtitles | حسن، لم أكن أبدا غير مهتم بها أنا فقط مرتبك |
I felt that the world was falling on me and I was never going to get up. | Open Subtitles | أحسست وكان العالم كان يسقط عليّ وبأنّني ما كنت أبدا سأنهض |