"was not a problem" - Translation from English to Arabic

    • ليس مشكلة
        
    • ليست مشكلة
        
    • لا يمثل مشكلة
        
    • لا يعتبر مشكلة
        
    • لم يكن مشكلة
        
    While trafficking was not a problem in Eritrea, many Eritrean women were engaged in domestic work abroad. UN وعلى الرغم من أن الاتجار ليس مشكلة في إريتريا، يشارك كثير من النساء الإريتريات في الأعمال المنزلية في الخارج.
    The State acknowledged this situation and considered that such discrimination was not a problem coming from the victim but from society. UN وتُسلم الدولة بهذا الوضع وترى أن مثل هذا التمييز ليس مشكلة سببها الضحية بل إنها مشكلة سببها المجتمع.
    The Commission also examined the issue of possible double compensation in terms of job classification standards, but concluded that in practice that was not a problem, except in the case of linguistic staff, for whom language skills were a condition of employment. UN ونظرت اللجنة أيضا في مسألة ما قد ينجم عن ذلك من تعويض مزدوج بالنسبة لمعايير التصنيف الوظيفي، ولكنها خلصت إلى أن ذلك ليس مشكلة إلا في حالة موظفي اللغات الذين يشترط فيهم مهارات لغوية معينة.
    He said that it was not a problem that was subject to simple solutions and no doubt would be part of audit reports in the future as well. UN وقال إن هذه ليست مشكلة تنتظر حلولا بسيطة ولا شك أنها ستكون ضمن تقارير مراجعة الحسابات في المستقبل كذلك.
    Moreover, it was pointed out that the difficulty of cross-border transactions was not a problem that arose only in the context of acquisition financing transactions. UN وعلاوة على ذلك، ذُكر أن مشكلة صعوبة المعاملات العابرة للحدود ليست مشكلة تنشأ في سياق معاملات تمويل الاحتياز فحسب.
    That was not a problem, however, as the Commission was meeting to refine what had been decided earlier. UN لكن هذا لا يمثل مشكلة لأن اللجنة تجتمع لإدخال تحسينات على ما تقرر من قبل.
    However, one delegation pointed out that giving priority to TCDC was not a problem and the country concerned had been promoting TCDC in a significant manner over many years. UN بيد أن أحد الوفود أشار الى أن إيلاء اﻷولوية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية لا يعتبر مشكلة وأن بلده كان يعزز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بشدة على مدار سنوات عديدة.
    They referred to the pick-up of prostitutes in streets and asked whether women had the opportunity to prove their innocence after being arrested. The representative noted that trafficking in women was not a problem in Zambia, but that prostitution existed. UN وأشاروا إلى التقاط البغايا من الشوارع، وتساءلوا عما إذا كانت تتاح للنساء فرصة اثبات براءتهن بعد اعتقالهن: ولاحظت الممثلة أن الاتجار بالنساء ليس مشكلة في زامبيا ولكن البغاء موجود.
    Even though human trafficking was not a problem in Syria, the Government had enacted a law on international cooperation against such trafficking and on the protection of victims, and had conducted an awareness-raising campaign on the subject. UN وعلى الرغم من أن الاتجار بالبشر ليس مشكلة في سوريا، فقد أصدرت الحكومة قانونا بشأن التعاون الدولي في مكافحة مثل هذا الاتجار وتوفير الحماية لضحاياه، ونظمت حملة توعية بشأن هذا الموضوع.
    The burden such a plan would impose on small businesses was not a problem unique to Suriname; other States had instituted State subsidies to reimburse such businesses. UN وقالت إن العبء الذي تفرضه هذه الخطة على الشركات التجارية الصغيرة ليس مشكلة خاصة بسورينام وحدها إذ تخصص بعض الدول إعانات من الدولة لتعويض هذا النوع من الشركات.
    The observer for the National Campaign on Dalit Human Rights stated that nonrecognition was not a problem faced by the Dalits as most Governments in South Asia had recognized the community, but their problems related more to the non-enforcement of mechanisms set up to improve their situation. UN وقال المراقب عن الحملة الوطنية لحقوق الإنسان للداليت إن عدم الاعتراف بهذه الأقلية ليس مشكلة بما أن معظم الحكومات في جنوب آسيا تعترف بهذه الطائفة، ولكن مشاكلهم أكثر ارتباطا بعدم إعمال الآليات المنشأة من أجل تحسين أحوالهم.
    26. Women's access to education, protected under article 10, was not a problem in Chile, since women enjoyed equal access at all levels. UN ٢٦ - ثم بينت أن حق وصول المرأة الى التعليم، الذي تحميه المادة ١٠، ليس مشكلة في شيلي، ﻷن النساء يتمتعن بتكافؤ فرص الحصول، في جميع مراحل التعليم.
    Rather, it was believed that pregnant girls, were they to remain in school, would experience significant peer pressure and as a result fail to participate fully in their education; it would, moreover, send the wrong message to other girls that becoming pregnant while in school was not a problem. UN بل تعتقد أن الفتيات الحوامل إذا بقين في المدرسة، فسوف يعانين من ضغط كبير من زميلاتهن بسبب عدم قدرتهن على المشاركة بشكل كامل في التعليم؛ وعلاوة على ذلك، فإن ذلك من شأنه أن يبعث برسالة خاطئة للفتيات الأخريات ومفادها أن الجمع بين الحمل والدراسة ليس مشكلة.
    24. While Sudan reported that the import and export of precursor chemicals was not a problem., Aa number of other countries replied that they had in place authorities responsible for monitoring precursor chemicals in place. UN 24 - وذكر السودان أن استيراد وتصدير السلائف الكيميائية ليس مشكلة. وأجاب عدد من البلدان الأخرى بأن لديها سلطات مسؤولة عن مراقبة السلائف الكيميائية.
    Moreover, it was pointed out that the difficulty of cross-border transactions was not a problem that arose only in the context of acquisition financing transactions. UN وعلاوة على ذلك، ذُكر أن مشكلة صعوبة المعاملات العابرة للحدود ليست مشكلة تنشأ في سياق معاملات تمويل الاحتياز فحسب.
    In Thailand's view, the issue of immigration in Asia which the Special Rapporteur discussed in his report was not a problem of racial discrimination. UN وفي رأي تايلند أن مسألة الهجرة في آسيا التي ناقشها المقرر الخاص في تقريره، ليست مشكلة تمييز عنصري.
    210. Regarding the question of nationality, the representative said that equality was not a problem. UN ٢١٠ - فيما يتعلق بمسألة الجنسية قالت الممثلة إن المساواة ليست مشكلة.
    No case has yet been brought to court against a legal person, and Ugandan authorities reported of a general perception that bribery was not a problem of the private sector but rather of public officials. UN ولم تُحل إلى المحاكم بعد أي دعوى ضد شخص اعتباري، وأفادت السلطات الأوغندية بأن الرشوة، من حيث التصور العام، ليست مشكلة القطاع الخاص، بل هي بالأحرى مشكلة للقطاع العام.
    He emphasized that racial discrimination was not a problem in Iceland and that that was why there was no real policy in respect of action to combat racial discrimination. UN وشدد على أن التمييز العنصري لا يمثل مشكلة في ايسلندا، وأن ذلك هو السبب الذي يفسر عدم وجود سياسة فعلية فيما يتعلق باﻹجراءات الرامية إلى مكافحة التمييز العنصري.
    In its oral statement, the delegation had reassured the Committee that torture was not a problem in the Netherlands Antilles. UN 38- وأكد الوفد في البيان الشفهي الذي أدلى به أمام اللجنة من جديد أن التعذيب لا يمثل مشكلة في جزر الأنتيل الهولندية.
    However, one delegation pointed out that giving priority to TCDC was not a problem and the country concerned had been promoting TCDC in a significant manner over many years. UN بيد أن أحد الوفود أشار الى أن إيلاء اﻷولوية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية لا يعتبر مشكلة وأن البلد المعني كان يعزز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بشدة على مدار سنوات عديدة.
    You told me Bianca was not a problem anymore. Open Subtitles قلت لي بيانكا لم يكن مشكلة بعد الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more