"was not conditional on the" - Translation from English to Arabic

    • ليس مشروطا
        
    Austria stated that extradition was not conditional on the existence of a treaty. UN 100- وذكرت النمسا أن التسليم ليس مشروطا بوجود معاهدة.
    Brazil stated that extradition was not conditional on the existence of a treaty. UN 107- وذكرت البرازيل أنه التسليم ليس مشروطا بوجود معاهدة.
    Canada stated that extradition was not conditional on the existence of a treaty. UN 109- وذكرت كندا أن التسليم ليس مشروطا بوجود معاهدة.
    Chile stated that extradition was not conditional on the existence of a treaty. UN 110- وذكرت شيلي أن التسليم ليس مشروطا بوجود معاهدة.
    China stated, for the Mainland Region, that extradition was not conditional on the existence of a treaty. UN 111- وذكرت الصين أن التسليم، فيما يخص الإقليم الرئيسي، ليس مشروطا بوجود معاهدة.
    Costa Rica stated that extradition was not conditional on the existence of a treaty. UN 112- وذكرت كوستاريكا أن التسليم ليس مشروطا بوجود معاهدة.
    Croatia stated that extradition was not conditional on the existence of a treaty. UN 113- وذكرت كرواتيا أن التسليم ليس مشروطا بوجود معاهدة.
    Kuwait stated that extradition was not conditional on the existence of a treaty. UN 119- وذكرت الكويت أن التسليم ليس مشروطا بوجود معاهدة.
    Slovakia stated that extradition was not conditional on the existence of a treaty. UN 140- وذكرت سلوفاكيا أن التسليم ليس مشروطا بوجود معاهدة.
    South Africa stated that extradition was not conditional on the existence of a treaty. UN 142- وذكرت جنوب أفريقيا أن التسليم ليس مشروطا بوجود معاهدة.
    Tunisia stated that extradition was not conditional on the existence of a treaty. UN 146- وذكرت تونس أن التسليم ليس مشروطا بوجود معاهدة.
    Turkey stated that extradition was not conditional on the existence of a treaty. UN 147- وذكرت تركيا أن التسليم ليس مشروطا بوجود معاهدة.
    Azerbaijan stated that extradition was not conditional on the existence of a treaty and that it would use the Convention as the legal basis for cooperation on extradition with other States parties. UN 101- وذكرت أذربيجان أن التسليم ليس مشروطا بوجود معاهدة وأنها سوف تستعمل الاتفاقية كأساس قانوني للتعاون بشأن التسليم مع دول أطراف أخرى.
    Estonia stated that extradition was not conditional on the existence of a treaty and that it would take the Convention as the legal basis for cooperation on extradition with other States parties. UN 117- وذكرت استونيا أن التسليم ليس مشروطا بوجود معاهدة وأنها سوف تعتبر الاتفاقية بمثابة الأساس القانوني للتعاون في مجال التسليم مع دول أطراف أخرى.
    Let me reiterate that, through decision 62/557, we had all agreed that the commencement of negotiations was not conditional on the future work of the Open-ended Working Group. We look forward to the early convening of the informal plenary meeting of the General Assembly for the commencement of negotiations in accordance with decision 62/557. UN ودعوني أكرر هنا أننا، باتخاذنا للمقرر 62/557، اتفقنا جميعا على أن بدء المفاوضات ليس مشروطا بعمل الفريق المفتوح العضوية في المستقبل.إننا نتطلع إلى عقد مبكر للجلسة غير الرسمية للجمعية العامة للبدء بالمفاوضات عملا بالمقرر 62/577.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more