"was opened for signature in" - Translation from English to Arabic

    • فتح باب التوقيع عليها في
        
    • فُتح باب التوقيع عليها في
        
    • فتح باب التوقيع في
        
    • للتوقيع في
        
    It was opened for signature in 1995. UN وقد فتح باب التوقيع عليها في عام 1995.
    The United Kingdom also fully supports the Chemical Weapons Convention, which was opened for signature in 1993, and its early entry into force. UN والمملكة المتحدة تؤيد أيضا تأييدا كاملا اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية، التي فتح باب التوقيع عليها في عام ١٩٩٣، وكذلك دخولها حيز النفاذ في وقت مبكر.
    14. The United Nations Convention to Combat Desertification was opened for signature in Paris in October 1994. UN ١٤ - اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر فتح باب التوقيع عليها في باريس في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤.
    The Minister encouraged other Member States to mark the occasion to raise awareness about the Convention, which was opened for signature in Montego Bay, Jamaica, on 10 December 1982. UN وشجعت الوزيرة الدول الأعضاء الأخرى للاحتفال بهذه المناسبة لرفع مستوى الوعي بشأن الاتفاقية التي فُتح باب التوقيع عليها في مونتيغو باي، جامايكا، في 10 كانون الأول/ديسمبر 1982.
    Thereafter, it was opened for signature in Rome at the Ministry of Foreign Affairs of Italy where it will remain until 17 October 1998. UN وبعد ذلك فتح باب التوقيع في روما في وزارة الخارجية اﻹيطالية حيث سيبقى حتى ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    It was signed by the Argentine Government when it was opened for signature in Bridgetown, Barbados, on 3 June 2002, on the occasion of the session of the General Assembly of the Organization of American States. UN وقد وقعت الحكومة الأرجنتينية على تلك الاتفاقية عند فتح باب التوقيع عليها في بريدجتاون، بربادوس، في 3 حزيران/يونيه 2002، بمناسبة عقد دورة الجمعية العامة لمنظمة البلدان الأمريكية.
    A landmark development this year was the entry into force of the Chemical Weapons Convention (CWC) in April, four years after it was opened for signature in 1993. UN لقد كان أحد اﻹنجازات التاريخية لهذا العام دخول اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية حيز النفاذ في نيسان/ أبريل، بعد أربع سنوات من فتح باب التوقيع عليها في عام ١٩٩٣.
    The fact that 159 States have signed the Convention in the relatively short period of time since it was opened for signature in January 1993 reflects the broad international support it enjoys. UN إن توقيع ١٥٩ دولة على الاتفاقية خلال فترة زمنية قصيرة نسبيا من فتح باب التوقيع عليها في كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ يعكس ما تحظى به من تأييد دولي واسع.
    France thus confirms the major importance it attaches to this Convention, which was opened for signature in Paris on 13 January 1993. UN وهكذا تؤكد فرنسا اﻷمية الكبيرة التي تعلقها على هذه الاتفاقية التي كان فتح باب التوقيع عليها في باريس يوم ٣١ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١.
    Peru signed the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction (Chemical Weapons Convention) when it was opened for signature in Paris, France, on 3 January 1993. UN الإجراءات التي سبق اتخاذها - وقعت بيرو اتفاقية خطر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة، عندما فتح باب التوقيع عليها في باريس في 3 كانون الثاني/يناير 1993.
    2. Welcomes the fact that additional States have ratified or accepted the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects, which was opened for signature in New York on 10 April 1981, or have acceded to the Convention; UN ٢ - ترحب بقيام دول إضافية بالتصديق على اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثـــر، التي فتح باب التوقيع عليها في نيويورك في ١٠ نيسان/أبريل ١٩٨١، أو بقبولها أو الانضمام إليها؛
    2. Welcomes the fact that additional States have ratified or accepted the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects, which was opened for signature in New York on 10 April 1981, or have acceded to the Convention; UN ٢ - ترحب بقيام دول إضافية بالتصديق على اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر التي فتح باب التوقيع عليها في نيويورك في ١٠ نيسان/أبريل ١٩٨١، أو قبولها أو الانضمام إليها؛
    2. Welcomes the fact that additional States have ratified or accepted the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects, which was opened for signature in New York on 10 April 1981, or have acceded to the Convention; UN ٢ - ترحب بقيام دول إضافية بالتصديق على اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر التي فتح باب التوقيع عليها في نيويورك في ١٠ نيسان/أبريل ١٩٨١، أو قبولها أو الانضمام إليها؛
    Regarding the other weapons of mass destruction, we support the comprehensive ban on chemical weapons, and Malaysia was among the early signatories of the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Chemical Weapons and on Their Destruction when it was opened for signature in Paris in January 1993. UN وفيما يتعلق بأسلحة الدمار الشامل اﻷخرى فإننا نؤيد الحظر الشامل لﻷسلحة الكيميائية. وقد كانت ماليزيا بين أوائل الموقعين على اتفاقية حظر استحداث وانتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة، عندما فتح باب التوقيع عليها في باريس في كانون الثاني/يناير ١٩٩٣.
    As for chemical weapons, the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction, which was opened for signature in January 1993, is a monumental disarmament treaty aimed at the complete elimination of all chemical weapons. UN وفيما يتعلق باﻷسلحة الكيميائية، فإن اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير هذه اﻷسلحة، التي فتح باب التوقيع عليها في كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، من المعاهدات الهامة لنزع السلاح، وهي تستهدف القضاء التام على جميع اﻷسلحة الكيميائية.
    2. Welcomes the fact that additional States have signed, ratified or accepted the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects, which was opened for signature in New York on 10 April 1981, or have acceded to the Convention; UN ٢ - ترحب بما قامت به دول إضافية من توقيع اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر، التي فتح باب التوقيع عليها في نيويورك في ١٠ نيسان/أبريل ١٩٨١، أو التصديق عليها أو قبولها أو الانضمام اليها؛
    35. Significant headway has been made in the global chemicals agenda, with the adoption of the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade, which was opened for signature in September 1998. UN 35 - وأحرز أيضا تقدم بارز في جدول أعمال المواد الكيميائية العالمي باعتماد اتفاقية روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات خطرة معينة متداولة في التجارة الدولية، والتي فُتح باب التوقيع عليها في أيلول/سبتمبر 1998.
    We would therefore like to draw your attention to the Council of Europe Convention on Cybercrime (ETS No. 185), which was opened for signature in Budapest in November 2001 and which entered into force in July 2004. UN ولهذا، نود أن نجتذب اهتمامكم إلى اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بجرائم الفضاء الحاسوبي (ETS No. 185)، التي فُتح باب التوقيع عليها في بودابست في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وبدأ نفاذها في تموز/يوليه 2004.
    The Council of Europe's Convention on Access to Official Documents, which was opened for signature in 2009, lays down a right of access to official documents, and sets forth the minimum standards to be applied in the processing of requests for access to official documents, review procedure and complementary measures. UN 111- أمَّا الاتفاقية المتعلقة بالاطلاع على الوثائق الرسمية لمجلس أوروبا، التي فُتح باب التوقيع عليها في عام 2009،() فقد أرست حق الاطلاع على الوثائق الرسمية ووضعت معايير دنيا واجبة التطبيق في التعامل مع طلبات الاطلاع على الوثائق الرسمية وإجراءات الاستعراض والتدابير التكميلية.
    In December 1995, the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty was opened for signature in Bangkok and signed by 10 countries of the region. UN ففي كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، فتح باب التوقيع في بانكوك على معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرق آسيا، ووقعتها ١٠ بلدان من المنطقة.
    3. Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. The Treaty was opened for signature in 1968 and entered into force in 1970. UN ٣ - معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية - فتحت المعاهدة للتوقيع في عام ١٩٦٨ ودخلت حيز النفاذ في عام ١٩٧٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more