"was prepared by" - Translation from English to Arabic

    • أعدت
        
    • أعد
        
    • وأعدت
        
    • وأعد
        
    • أعده
        
    • أعدتها
        
    • أعدها
        
    • وقد أعدَّت
        
    • أعدته
        
    • أعدّت
        
    • وقد أعدّ
        
    • بإعداده
        
    • قُدم بها
        
    • تولت إعداده
        
    • وقد أَعدَّت
        
    The present background paper was prepared by the Secretariat to aid in the discussion of provisional agenda item 4. UN وقد أعدت الأمانةُ ورقةَ المعلومات الخلفية هذه للاستعانة بها في مناقشة البند 4 من جدول الأعمال المؤقت.
    In its reply to the article 34 notification, Pelagonija states that the claim was prepared by Pelagonija staff members. UN وفي ردها على الإخطار المرسل بموجب المادة 34 تفيد بيلاغونيا أن المطالبة أعدت من قبل موظفي الشركة.
    The summary was prepared by the Chair under his own responsibility and reflects his interpretation of the main points under discussion. UN وقد أعد رئيس الاجتماع هذا الموجز تحت مسؤوليته، ويعكس تفسيره للنقاط الرئيسية التي تمت مناقشتها.
    A background note was prepared by the Secretariat to facilitate the discussion. UN وأعدت الأمانة العامة مذكرة معلومات أساسية لتيسير المناقشة.
    The Global Strategy presented to the Commission was prepared by FAO and the World Bank using the extensive input from all stakeholders and from the Friends of the Chair task teams. UN وأعد كل من منظمة الأغذية والزراعة والبنك الدولي الاستراتيجية العالمية المقدمة إلى اللجنة مستخدمَين المساهمات الكبيرة الواردة من جميع أصحاب المصلحة وتلك الواردة من أفرقة عمل أصدقاء الرئيس.
    This is the third joint report submitted to the Permanent Forum by United Nations agencies; it was prepared by the inter-agency intercultural theme group chaired by the United Nations Population Fund in Ecuador. UN وهذا هو التقرير الثالث المشترك الذي تقدمه وكالات الأمم المتحدة إلى المنتدى الدائم، وقد أعده الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتعددية الثقافية بقيادة صندوق الأمم المتحدة للسكان في إكوادور.
    The Report was prepared by the Office for Equal Opportunities on the basis of reports prepared by ministries and government agencies. UN وقد أعدّ التقرير مكتب تكافؤ الفرص على أساس تقارير أعدتها الوزارات والوكالات الحكومية.
    The second, on the use of low Earth orbit satellites for voice communications, was prepared by Mr. Victor Kotelnikov. UN والدراسة الثانية المتصلة باستخدام سواتل المدارات اﻷرضية المنخفضة في الاتصالات الصوتية أعدها السيد فيكتور كوتيلنيكوف.
    The present note was prepared by the Secretariat on the basis of reports received from Member States in response to that invitation. UN وقد أعدت الأمانة هذه المذكرة على أساس التقارير الواردة من الدول الأعضاء استجابة لتلك الدعوة.
    The report was prepared by the Netherlands Environmental Assessment Agency at the request of UNEP; UN وقد أعدت التقرير وكالة التقييم البيئي الهولندية بناء على طلب اليونيب؛
    It was prepared by the intergovernmental Aruban Human Rights Committee. UN وقد أعدت هذا التقرير لجنة أروبا الحكومية الدولية لحقوق الإنسان.
    A draft business plan for this partnership area was prepared by UNEP in collaboration with key stakeholders. UN 17 - أعد اليونيب، بالتعاون مع أصحاب المصلحة الرئيسيين مشروع خطة عمل لمجال الشراكة هذا.
    The latter report was prepared by the Ombudsman's Office for Indigenous Women, which examines the situation of indigenous women. UN وقد أعد هذا التقرير من قبل مكتب أمين المظالم لنساء الشعوب الأصلية، الذي يدرس حالة هؤلاء النساء.
    The summary was prepared by the Chairman of the Working Group for reference purposes only and not as a record of the discussions. UN وكان رئيس الفريق العامل قد أعد الموجز لاستخدامه كمرجع وليس كسجل للمناقشات.
    To prepare the second report on this covenant, initial steps were taken in 2006 when the second report was prepared by MoFA and submitted to the United Nations in 2007. UN ومن أجل إعداد التقرير الثاني بمقتضى هذا العهد، اتخذت الحكومة خطوات أولية في عام 2006، وأعدت وزارة الشؤون الخارجية التقرير وقدمته إلى الأمم المتحدة في عام 2007.
    A Summary of the Public Consultations was prepared by the Planning and Evaluation Division of the Department, and released. UN وأعدت شعبة التخطيط والتقييم في اﻹدارة موجزا للمشاورات العامة وأعلنته.
    A paper on policies and lessons for reaching indigenous peoples in development programmes was prepared by the Fund. UN وأعد الصندوق دراسة بشأن السياسات والدروس الكفيلة بمساعدة الشعوب الأصلية في إطار البرامج الإنمائية.
    The policy framework paper for 1998-2000 was prepared by IMF and the World Bank on 1 June. UN وأعد صندوق النقد الدولي والبنك الدولــي ورقــة إطاريــة للسياســة العامــة للفتــرة ١٩٩٨-٢٠٠٠ فــي ١ حزيران/يونيه.
    One is integrated in the amendment of the Penal Code and the other is a Draft Law on Domestic Violence, which was prepared by the Women's Rights Center. UN أحدهما يتضمنه تعديل القانون الجنائي والآخر هو مشروع قانون معني بالعنف العائلي أعده مركز حقوق المرأة.
    The paper was prepared by Ms. Ineke Boerefin of the Netherlands Institute of Human Rights. UN وقد أعدتها السيدة إينيكي بوريفين، من معهد حقوق الإنسان الهولندي.
    It was prepared by the Bureau of WG II and the convening lead authors; UN وقد أعدها مكتب الفريق العامل الثاني والكتاب المنسقون الرئيسيون؛
    The present note was prepared by the Secretariat on the basis of reports received in response to that invitation. UN وقد أعدَّت الأمانة هذه المذكِّرة على أساس التقارير الواردة من الدول الأعضاء استجابةً لتلك الدعوة.
    Acknowledgement This report was prepared by a UPR Committee appointed by the Honourable Bakoa Kaltongga (MP), Minister of Foreign Affairs. UN هذا التقرير أعدته لجنة معنية بالاستعراض الدوري الشامل عينها سعادة وزير الخارجية، باكوا كالتونغا.
    The present note was prepared by the Secretariat on the basis of reports received from Member States in response to that invitation. UN وقد أعدّت الأمانة هذه المذكّرة استناداً إلى التقارير الواردة من الدول الأعضاء استجابةً لتلك الدعوة.
    It was prepared by a consultant, Kathleen Staudt, who is an expert in gender and organizational behaviour. UN وقد قامت بإعداده خبيرة استشارية، السيدة كاثلين ستاوت، وهي خبيرة في سلوك الجنسين والسلوك التنظيمي.
    ** The full report was prepared by the International Hydrographic Organization and is available in the language of submission only from http://unstats.un.org/unsd/geoinfo/UNGEGN/ungegnConf10.html. UN ** أعدت التقرير الكامل المنظمة الهيدروغرافية الدولية، ويمكن الاطلاع عليه باللغة التي قُدم بها فقط على الموقع الشبكي التالي: http://unstats.un.org/unsd/geoinfo/UNGEGN/ungegnConf10.html.
    It was prepared by FAO in collaboration with Governments, relevant agencies of the United Nations system and other organizations. UN وقد تولت إعداده منظمة الأغذية والزراعة بالتعاون مع الحكومات ووكالات منظومة الأمم المتحدة المعنية ومنظمات أخرى.
    4. The present background paper was prepared by the Secretariat to aid in the deliberations of the Working Group. UN 4- وقد أَعدَّت الأمانة ورقة المعلومات الأساسية هذه لمساعدة الفريق العامل في مداولاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more