His own view was that the first solution was probably preferable. | UN | أما رأيه الشخصي فهو أن الحل الأول ربما كان الأفضل. |
I was probably there when she was getting strangled on that roof. | Open Subtitles | أنا ربما كان هناك عندما كان الحصول خنقا على هذا السقف. |
It was probably in some coffee shop with Wi-Fi. - | Open Subtitles | ربما كان في محل قهوة عن طريق الشبكة اللاسلكية |
Where a high level of acceptance was anticipated, the multilateral convention was probably the most appropriate format. | UN | إن الاتفاقية المتعددة الجوانب ربما كانت هي أنسب صيغة حينما يتوقع مستوى عال من القبول. |
Yeah, he was probably going down on some sheep or some shit. | Open Subtitles | أجل، على الأرجح كان يسعى وراء نعجة ما أو ما شابه |
The whole thing was probably a trick, in which our own superstition played a decisive role... although I don't rule out some supernatural phenomenon. | Open Subtitles | كل شيء ربما كان خدعة الخرافات التي في نفوسنا لعبت دورا حاسما على الرغم من أنني لا أستبعد بعض الظواهر الخارقة للطبيعة |
The killer was probably signaling that the job was done. | Open Subtitles | ربما كان القاتل يشير إلى أن العمل قد تم. |
It was probably the most grotesque suicide in rock history. | Open Subtitles | ربما كان أكثر الإنتحارات غرابة . في تاريخ الروك |
ID is random, it was probably a burner. Lewis. | Open Subtitles | رقم التعريف عشوائي ، ربما كان منسوخ لويس |
And I'm afraid that fireworks was probably a tactical mistake. | Open Subtitles | وأنا أخشى أن الألعاب النارية ربما كان خطأ تكتيكيا. |
The twentieth century was probably the most eventful in the history and the experience of Zimbabwe. | UN | ربما كان القرن العشرون أكثر القرون الحافلة بالأحداث في تاريخ زمبابوي وتجربتها. |
The current regime in Israel was probably the worst ever. | UN | وأشار إلى أن نظام الحكم الحالي في إسرائيل ربما كان الأسوأ على الإطلاق. |
Based on the experience of other countries, about 10 per cent of that was probably due to outright discrimination. | UN | وبالاستناد إلى خبرات البلدان الأخرى، فإن حوالي 10 بالمائة من تلك النسبة ربما كانت بسبب التمييز السافر. |
Yeah, a nail that Eddie's guitar was probably hanging on, which is why it was covered with blood. | Open Subtitles | نعم، مسمار أن الغيتار إدي ربما كانت معلقة على، وهذا هو السبب أنها كانت مغطاة بالدم. |
That was probably the test that returned the psychotic result! | Open Subtitles | هذا على الأرجح كان الإخنبار الذي أتى بالنتيجه الإيجابيه |
This change was probably associated with a transfer of territory. | UN | وربما كان هذا التغيير مرتبطا بنقل السيادة على الاقليم. |
I realized that Scott was probably carrying on the love affair he'd always wanted to have with his mother. | Open Subtitles | أدركتُ بأنّ سكوت كَانَ من المحتمل مُوَاصَلَة علاقةِ الحبّ هو يُريدُ دائماً أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ مَع أمِّه. |
There's no evidence the victim was eating at the picnic table, which means he was probably lured there somehow. | Open Subtitles | لا يوجد هناك دليل بان الضحية كانت تأكل على طاولة المنتزه. والذي يعني ربما تم استدراجه بطريقه او بأخرى |
The continued exceptionally high growth of Chinese demand was probably a more important factor behind the price increases. | UN | وربما كانت الطلبات الصينية التي ظلَّت ترتفع بصورة استثنائية هي العامل الأهم وراء الزيادة في الأسعار. |
It was felt that such a system was probably more adaptable than a formal adjudicative system would be. | UN | وساد اعتقاد بأن هذا النظام ربما يكون قابلا للتكيف بقدر أكبر من أنظمة أحكام المحاكم الرسمية. |
She was probably always a woman deep down inside. | Open Subtitles | لقد كانت على الأرجح دائما امرأة في أعماقها |
In fact, collective action through SIMA was probably the key factor in bringing about a quality turnaround in the cluster. | UN | والعمل الجماعي من خلال هذه الجمعية كان على اﻷرجح العامل الرئيسي الذي تسبب في الواقع في إحداث تحول في النوعية في التجمع. |
I can see now it was probably a mistake. | Open Subtitles | أستطيع أن أعرف الآن أنه ربّما كان خاطئاً |
Fire was probably set yesterday afternoon | Open Subtitles | على الأرجح تم أشعال النار البارحه بعد الظهر |
Eat your tuna, which I got to say, was probably the right choice,'cause this lasagna is disgusting. | Open Subtitles | كل تونتك والتي يجب أن أقول ربما على الأرجح كانت الخيار الموفق لأن هذه اللازانيا مقرفة |
It was probably inevitable that the question would continue to be debated both in the Committee and in other international bodies. | UN | وأضاف أن من المحتمل أن تظل هذه المسألة محل النقاش في اللجنة، بل كذلك في بعض الهيئات الدولية الأخرى. |
Since it was here in East Asia that cannabis first proliferated, it was probably here that that first meeting took place. | Open Subtitles | لقد تكاثر الحشيش بعدما خًلق هنا في شرق أسيا لربما كان هذا هو المكان الذي حدث فيه أول إجتماع |