"was probably" - Translation from English to Arabic

    • ربما كان
        
    • ربما كانت
        
    • الأرجح كان
        
    • وربما كان
        
    • كَانَ من المحتمل
        
    • ربما تم
        
    • وربما كانت
        
    • ربما يكون
        
    • كانت على الأرجح
        
    • اﻷرجح
        
    • ربّما كان
        
    • الأرجح تم
        
    • الأرجح كانت
        
    • المحتمل أن
        
    • لربما كان
        
    His own view was that the first solution was probably preferable. UN أما رأيه الشخصي فهو أن الحل الأول ربما كان الأفضل.
    I was probably there when she was getting strangled on that roof. Open Subtitles أنا ربما كان هناك عندما كان الحصول خنقا على هذا السقف.
    It was probably in some coffee shop with Wi-Fi. - Open Subtitles ربما كان في محل قهوة عن طريق الشبكة اللاسلكية
    Where a high level of acceptance was anticipated, the multilateral convention was probably the most appropriate format. UN إن الاتفاقية المتعددة الجوانب ربما كانت هي أنسب صيغة حينما يتوقع مستوى عال من القبول.
    Yeah, he was probably going down on some sheep or some shit. Open Subtitles أجل، على الأرجح كان يسعى وراء نعجة ما أو ما شابه
    The whole thing was probably a trick, in which our own superstition played a decisive role... although I don't rule out some supernatural phenomenon. Open Subtitles كل شيء ربما كان خدعة الخرافات التي في نفوسنا لعبت دورا حاسما على الرغم من أنني لا أستبعد بعض الظواهر الخارقة للطبيعة
    The killer was probably signaling that the job was done. Open Subtitles ربما كان القاتل يشير إلى أن العمل قد تم.
    It was probably the most grotesque suicide in rock history. Open Subtitles ربما كان أكثر الإنتحارات غرابة . في تاريخ الروك
    ID is random, it was probably a burner. Lewis. Open Subtitles رقم التعريف عشوائي ، ربما كان منسوخ لويس
    And I'm afraid that fireworks was probably a tactical mistake. Open Subtitles وأنا أخشى أن الألعاب النارية ربما كان خطأ تكتيكيا.
    The twentieth century was probably the most eventful in the history and the experience of Zimbabwe. UN ربما كان القرن العشرون أكثر القرون الحافلة بالأحداث في تاريخ زمبابوي وتجربتها.
    The current regime in Israel was probably the worst ever. UN وأشار إلى أن نظام الحكم الحالي في إسرائيل ربما كان الأسوأ على الإطلاق.
    Based on the experience of other countries, about 10 per cent of that was probably due to outright discrimination. UN وبالاستناد إلى خبرات البلدان الأخرى، فإن حوالي 10 بالمائة من تلك النسبة ربما كانت بسبب التمييز السافر.
    Yeah, a nail that Eddie's guitar was probably hanging on, which is why it was covered with blood. Open Subtitles نعم، مسمار أن الغيتار إدي ربما كانت معلقة على، وهذا هو السبب أنها كانت مغطاة بالدم.
    That was probably the test that returned the psychotic result! Open Subtitles هذا على الأرجح كان الإخنبار الذي أتى بالنتيجه الإيجابيه
    This change was probably associated with a transfer of territory. UN وربما كان هذا التغيير مرتبطا بنقل السيادة على الاقليم.
    I realized that Scott was probably carrying on the love affair he'd always wanted to have with his mother. Open Subtitles أدركتُ بأنّ سكوت كَانَ من المحتمل مُوَاصَلَة علاقةِ الحبّ هو يُريدُ دائماً أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ مَع أمِّه.
    There's no evidence the victim was eating at the picnic table, which means he was probably lured there somehow. Open Subtitles لا يوجد هناك دليل بان الضحية كانت تأكل على طاولة المنتزه. والذي يعني ربما تم استدراجه بطريقه او بأخرى
    The continued exceptionally high growth of Chinese demand was probably a more important factor behind the price increases. UN وربما كانت الطلبات الصينية التي ظلَّت ترتفع بصورة استثنائية هي العامل الأهم وراء الزيادة في الأسعار.
    It was felt that such a system was probably more adaptable than a formal adjudicative system would be. UN وساد اعتقاد بأن هذا النظام ربما يكون قابلا للتكيف بقدر أكبر من أنظمة أحكام المحاكم الرسمية.
    She was probably always a woman deep down inside. Open Subtitles لقد كانت على الأرجح دائما امرأة في أعماقها
    In fact, collective action through SIMA was probably the key factor in bringing about a quality turnaround in the cluster. UN والعمل الجماعي من خلال هذه الجمعية كان على اﻷرجح العامل الرئيسي الذي تسبب في الواقع في إحداث تحول في النوعية في التجمع.
    I can see now it was probably a mistake. Open Subtitles أستطيع أن أعرف الآن أنه ربّما كان خاطئاً
    Fire was probably set yesterday afternoon Open Subtitles على الأرجح تم أشعال النار البارحه بعد الظهر
    Eat your tuna, which I got to say, was probably the right choice,'cause this lasagna is disgusting. Open Subtitles كل تونتك والتي يجب أن أقول ربما على الأرجح كانت الخيار الموفق لأن هذه اللازانيا مقرفة
    It was probably inevitable that the question would continue to be debated both in the Committee and in other international bodies. UN وأضاف أن من المحتمل أن تظل هذه المسألة محل النقاش في اللجنة، بل كذلك في بعض الهيئات الدولية الأخرى.
    Since it was here in East Asia that cannabis first proliferated, it was probably here that that first meeting took place. Open Subtitles لقد تكاثر الحشيش بعدما خًلق هنا في شرق أسيا لربما كان هذا هو المكان الذي حدث فيه أول إجتماع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more