"was rejected on" - Translation from English to Arabic

    • رُفض في
        
    • رفضته في
        
    • رفض في
        
    • رُفِض في
        
    • ورُفض في
        
    • رُفضت في
        
    • بالرفض في
        
    • قد رُفض
        
    • رفضت استئنافها في
        
    • رفضت الطلب في
        
    • رفضته أيضاً في
        
    • رُفض بتاريخ
        
    • ورُفض عند
        
    • رفضت الشكوى في
        
    • وقد رُفض
        
    The second request for revision was rejected on 29 September 2009. UN لكن هذا الالتماس الثاني للمراجعة رُفض في 29 أيلول/سبتمبر 2009.
    In addition, he filed an application for legal protection (constitutional amparo), which was rejected on 23 September 2002. UN وعلاوة على ذلك، فإنه قدّم طلباً لإنفاذ الحقوق الدستورية ولكن طلبه رُفض في 23 أيلول/سبتمبر 2002.
    The second request for revision was rejected on 29 September 2009. UN لكن هذا الالتماس الثاني للمراجعة رُفض في 29 أيلول/سبتمبر 2009.
    The author adds that he also filed an appeal with the Constitutional Court which was rejected on 12 April 2005. UN ويضيف صاحب البلاغ أنه قدم طعناً أيضاً إلى المحكمة الدستورية التي رفضته في 12 نيسان/أبريل 2005.
    On 28 July 2006, he appealed to the Federal Court, but was rejected on 31 July 2007. UN وفي 28 تموز/يوليه 2006، قدم استئنافاً إلى المحكمة الاتحادية، لكن الطلب رفض في 31 تموز/يوليه 2007.
    The author appealed that decision before the Seoul High Court, but his claim was rejected on 11 November 2008. UN وقد طعن صاحب البلاغ في ذلك القرار أمام محكمة سيول العليا، لكن طلبه رُفِض في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    A second request for review was rejected on 14 May 1997. UN ورُفض في 14 أيار/مايو 1997، طلب ثانٍ لإعادة النظر.
    The author appealed the decision to the Refugee Status Appeals Authority (RSAA), but her appeal was rejected on 3 April 1998. UN وطعنت صاحبة البلاغ في قرار مجلس مركز اللاجئ أمام سلطة مراجعة أوضاع اللاجئين ولكن طعنها رُفض في 3 نيسان/أبريل 1998.
    The author appealed the decision to the Refugee Status Appeals Authority (RSAA), but her appeal was rejected on 3 April 1998. UN وطعنت صاحبة البلاغ في قرار مجلس مركز اللاجئ أمام سلطة مراجعة أوضاع اللاجئين ولكن طعنها رُفض في 3 نيسان/أبريل 1998.
    2.6 The author's subsequent appeal to the Ministry of Labour and Social Protection was rejected on 22 July 2008. UN 2-6 وقدمت صاحبة البلاغ استئنافها اللاحق إلى وزارة العمل والحماية الاجتماعية لكنه رُفض في 22 تموز/يوليه 2008.
    On 23 March 2010, his lawyer, acting on the author's behalf, appealed to the Chair of the Supreme Court of Belarus for a supervisory review, which was rejected on 26 April 2010. UN وفي 23 آذار/مارس 2010 قدّم محامي صاحب البلاغ، نيابة عن موكله، طعناً إلى رئيس المحكمة العليا ببيلاروس من أجل إجراء مراجعة قضائية رقابية، وهو الطعن الذي رُفض في 26 نيسان/أبريل 2010.
    He then lodged an appeal before the Administrative Court of Appeal of Paris, which was rejected on 19 July 2005. UN ثم قدم صاحب البلاغ طعناً أمام محكمة الاستئناف الإدارية في باريس، وقد رُفض في 19 تموز/يوليه 2005.
    Meanwhile, he prepared his escape: he had already made his first request for a visa in April 2008 at the Embassy of the United States of America, which was rejected on 6 May 2008. UN وفي هذه الأثناء، أعد نفسه للهرب: فقد كان قدم أول طلب له إلى سفارة الولايات المتحدة الأمريكية للحصول على تأشيرة في نيسان/أبريل 2008، ولكن طلبه رُفض في 6 أيار/مايو 2008.
    The author filed an appeal with the Constitutional Court, which was rejected on 25 January 1999. UN وقدم صاحب البلاغ طعناً لدى المحكمة الدستورية، رفضته في 25 كانون الثاني/يناير 1999.
    In addition, an appeal in cassation was lodged with the Civil Chamber of the Supreme Court, where it was rejected on 25 November 2003. UN وبالإضافة إلى ذلك، طعن صاحبا البلاغ بالنقض أمام الدائرة المدنية للمحكمة العليا التي رفضته في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    On 28 July 2006, he appealed to the Federal Court, but was rejected on 31 July 2007. UN وفي 28 تموز/يوليه 2006، قدم استئنافاً إلى المحكمة الاتحادية، لكن الطلب رفض في 31 تموز/يوليه 2007.
    The author appealed that decision before the Seoul High Court, but his claim was rejected on 11 November 2008. UN وقد طعن صاحب البلاغ في ذلك القرار أمام محكمة سيول العليا، لكن طلبه رُفِض في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    2.14 The authors' application for PDRCC review was rejected on 9 November 1995. UN 2-14 ورُفض في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 1995 طلب مقدمي البلاغ بأن يجري البرنامج مراجعة للقرار.
    Yoshitaka Hiura filed a suit at the Tokyo District Court which was rejected on 25 February 1999. UN ورفع يوشيتاكا هيّورا دعوى أمام محكمة دائرة طوكيو، رُفضت في 25 شباط/فبراير 1999.
    The application was rejected on 14 June 2008 with no reasons provided. UN وجوبه الطلب بالرفض في 14 حزيران/يونيه 2008 من دون ذكر الأسباب.
    His following appeal to the Supreme Court under supervisory review was rejected on 16 March 2007. UN كما أن طلب الاستئناف التالي الذي قدمه المحامي إلى المحكمة العليا في إطار إجراء المراجعة الرقابية قد رُفض أيضاً في 16 آذار/مارس 2007.
    She then made an appeal to the Supreme Court, which was rejected on 18 December 1998, on the grounds that she had obtained American citizenship and had lost her Czechoslovak citizenship, and thus does not meet the requirements of restitution law 87/1991. UN واستأنفت بعد ذلك أمام المحكمة العليا التي رفضت استئنافها في 18 كانون الأول/ديسمبر 1998 على أساس أنها حصلت على الجنسية الأمريكية وسقطت عنها الجنسية التشيكوسلوفاكية، ولم تعد تستوفي بذلك الشروط الواردة في قانون رد الممتلكات رقم 87/1991.
    On 21 January 2009, the author filed an appeal against the decision of the Deputy President of the ETC before the Oktyabrsky District Court, which was rejected on 16 February 2009. UN وفي 21 كانون الثاني/يناير 2009، استأنف صاحب البلاغات قرار نائب رئيس اللجنة التنفيذية أمام محكمة منطقة أُكتيابرسكي القضائية التي رفضت الطلب في 16 شباط/فبراير 2009.
    On 22 April 2008, she filed an appeal to the Supreme Court, which was rejected on 11 June 2008. UN وفي 22 نيسان/أبريل 2008، قدمت استئنافاً إلى المحكمة العليا التي رفضته أيضاً في 11 حزيران/يونيه 2008.
    However, in its submission on the merits, the State party informed the Committee that the author's application was rejected on 7 February 2007. UN غير أن الدولة الطرف أبلغت اللجنة، في دفعها بشأن الأسس الموضوعية، أن طلب صاحب البلاغ رُفض بتاريخ 7 شباط/فبراير 2007.
    On 26 February 1992 and on 18 October 1994, the author tried to enter Norway without a visa and was rejected on entry. UN وفي 26 شباط/فبراير 1992 و18 تشرين الأول/أكتوبر 1994 حاول صاحب البلاغ الدخول إلى النرويج دون تأشيرة ورُفض عند الدخول.
    2.6 The author complained against the Ministerial refusal of 30 July 1997 to the Court of the Moscow District in Minsk, but his complaint was rejected on 18 August 1997. UN 2-6 وقدم صاحب البلاغ شكوى بشأن الرفض الوزاري إلى محكمة مقاطعة موسكو في مدينة مينسك في 30 تموز/يوليه 1997، لكنها رفضت الشكوى في 18 آب/ أغسطس 1997.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more