"was replaced by the word" - Translation from English to Arabic

    • بكلمة
        
    • استُعيض عن عبارة
        
    • واستعيض عن عبارة
        
    (c) In the penultimate preambular paragraph, the word " establishment " was replaced by the word " compilation " ; UN )ج( في الفقرة قبل اﻷخيرة من الديباجة، استعيض عن كلمة " وضع " بكلمة " جمع " ؛
    (b) In operative paragraph 8, the word " prevention " was replaced by the word " avoidance " ; UN )ب( في الفقرة ٨ من المنطوق، استعيض عن كلمة " لمنع " بكلمة " لتجنب " ؛
    (f) In operative paragraph 9, the word " problem " was replaced by the word " issue " ; UN )و( في الفقرة ٩ من المنطوق، استعيض عن كلمة " مشكلة " بكلمة " مسألة " ؛
    (b) In operative paragraph 7, the word " maintain " was replaced by the word " mainstream " ; UN (ب) في الفقرة 7 من المنطوق، استعيض عن كلمة " تواصل " بكلمة " تنسق " ؛
    (h) In operative paragraph 9, the word " Endorses " was replaced by the word " Notes " ; UN )ح( استعيض في الفقرة ٩ من المنطوق عن كلمة " تؤيد " بكلمة " تلاحظ " ؛
    (e) In the last preambular paragraph, after the words " Noting with " the word " appreciation " was replaced by the word " interest " ; UN )ﻫ( في الفقرة اﻷخيرة من الديباجة، وبعد عبارة " وإذ تلاحظ " استُعيض عن كلمتي " مع التقدير " بكلمة " باهتمام " ؛
    44. The word " findings " in the second sentence of paragraph 55 was replaced by the word " information " . UN ٤٤ - واستعيض عن كلمة " استنتاجات " الواردة في الجملة الثانية من الفقرة ٥٥ بكلمة " المعلومات " .
    (a) In operative paragraph 7, the word " Requests " was replaced by the word " Recommends " ; UN )أ( في الفقرة ٧ من المنطوق، يستعاض عن كلمة " تطلب " بكلمة " توصي " ؛
    (a) In operative paragraph 3, the word " Requests " was replaced by the word " Invites " ; UN (أ) في الفقرة 3 من منطوق القرار، استعيض عن كلمة " تطلب " بكلمة " تدعو " ؛
    (f) In operative paragraph 20 (b), the word “providing” was replaced by the word “provide” before the words “commensurate support”; UN )و( الفقرة ٢٠ )ب( من المنطوق، يستعاض عن كلمة " وتقديم " بكلمة " وتوفير " قبل عبارة " دعم مناسب " ؛
    (j) In operative paragraph 7 (e), the word " partners " was replaced by the word " spouses " in both instances; UN (ي) في الفقرة 7 (هـ) من المنطوق، استعيض عن عبارة " شركاء العلاقة الأسرية " بكلمة " الأزواج " في كلا الموقعين؛
    (b) In operative paragraph 18, the word " Endorses " was replaced by the word " Welcomes " ; UN )ب( في الفقرة ٨١، استُعيض عن كلمة " تؤيد " بكلمة " ترحب " ؛
    (a) In the ninth preambular paragraph, the word " individuals " was replaced by the word " people " ; UN )أ( في الفقرة التاسعة من الديباجة، استعيض عن كلمة " اﻷفراد " بكلمة " الناس " ؛
    (a) In operative paragraph 1, the word " condemn " was replaced by the word " reject " and the word " coercive " was replaced by the word " economic " ; UN )أ( في الفقرة ١ من المنطوق، استعيض عن كلمة " يدين " بكلمة " يرفض " ، وعن كلمة " قسرية " بكلمة " اقتصادية " ؛
    (d) In operative paragraph 6, the word " additional " was replaced by the word " appropriate " . UN )د( في الفقرة ٦ من المنطوق، استعيض عن كلمة " إضافية " بكلمة " مناسبة " .
    (c) In former operative paragraph 9 (now paragraph 10), the word " liberated " was replaced by the word " democratized " ; UN )ج( في الفقرة ٩ سابقا من المنطوق )التي أصبحت اﻵن الفقرة ٠١( يستعاض عن كلمة " تحررت " بكلمة " أصبحت ديمقراطية " ؛
    (a) In operative paragraph 2, the word " emphasizing " was replaced by the word " emphasizes " ; UN )أ( في الفقرة ٢ من المنطوق، استعيض عن التعبير " إذ تؤكد " بكلمة " تؤكد " ؛
    (b) In the original seventh preambular paragraph, the word " strategy " was replaced by the word " strategies " ; UN )ب( استعيض في الفقرة السابعة اﻷصلية من الديباجة عن كلمة " استراتيجية " بكلمة " استراتيجيات " ؛
    (a) In the title, after the words " Human rights violations " the word " in " was replaced by the word " on " ; UN )أ( استعيض في العنوان، بعد عبارة انتهاكات حقوق اﻹنسان بكلمة " في " عن كلمة " على " ؛
    (b) In the sixth preambular paragraph, the word " Reaffirming " was replaced by the word " Recalling " ; UN (ب) وفي الفقرة السادسة من الديباجة، استُعيض عن عبارة " وإذ تؤكد مجددا " بالعبارة " وإذ تشير إلى " ؛
    (a) In the seventh preambular paragraph, after the word " Argentina " , the word " Belize " was inserted, and the word " twenty-eight " was replaced by the word " twenty-nine " ; UN )أ( في الفقرة السابعة من الديباجة، أدرجت كلمة " بليز " بعد كلمة " البرازيل " ، واستعيض عن عبارة " ﻟ ٢٨ " بعبارة " لتسع وعشرين " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more