"was reviewed" - Translation from English to Arabic

    • جرى استعراض
        
    • تم استعراض
        
    • وجرى استعراض
        
    • وتم استعراض
        
    • واستعرضت
        
    • أعيد النظر
        
    • واستعرض
        
    • واستُعرضت
        
    • وقد استعرض
        
    • تم استعراضه
        
    • جرى استعراضها
        
    • تمت مراجعة
        
    • وقد استُعرضت
        
    • كان موضع استعراض
        
    • وقد استعرضت
        
    From 1 to 3 March 2000, Mexico was reviewed with respect to its compliance with the commitments of the Convention. UN وفي الفترة من 1 إلى 3 آذار/مارس 2000 جرى استعراض موقف المكسيك فيما يتعلق بامتثال التزاماتها بموجب الاتفاقية.
    Draft report on the Rule of Law Indicators Project was reviewed; next steps for implementation are under discussion UN جرى استعراض مسودة تقرير بشأن مشروع مؤشرات سيادة القانون وتجري مناقشة الخطوات التالية في التنفيذ
    Further, implementation of recommendations of past audits was reviewed. UN كذلك تم استعراض توصيات العمليات السابقة لمراجعة الحسابات.
    The implementation of court transparency in 11 provinces of Indonesia was reviewed. UN وجرى استعراض تنفيذ المعايير الخاصة بشفافية المحاكم في 11 ولاية إندونيسية.
    The database was reviewed for additional references and individual sections of the compendium were subjected to internal review and scrutiny. UN وقد تم استعراض قاعدة البيانات للحصول على مراجع إضافية، وتم استعراض وفحص كل قسم من أقسام الخلاصة داخليا.
    Its second periodic report was reviewed by the Committee in 2006. UN واستعرضت اللجنة التقرير الدوري الثاني لعمان في عام 2006.
    An offer to provide a firetruck was reviewed and reconsidered because the purchase would have exceeded available funds. UN وجرى مراجعة عرض لتوفير شاحنة إطفاء، ثم أعيد النظر فيه لأن قيمة الشاحنة تتجاوز فيما يبدو الأموال المتاحة.
    In the previous report of the Secretary-General coordination in relation to specific organizations was reviewed; the present report will discuss coordination from a functional perspective: technical assistance, observation and information-sharing. UN وفي التقرير السابق الذي أصدره اﻷمين العام، جرى استعراض التنسيق فيما يتصل بمنظمات محددة؛ أما هذا التقرير فسيناقش التنسيق من منظور عملي: المساعدة التقنية، والمراقبة، وتقاسم المعلومات.
    The whole legal framework in this area was reviewed and updated in the first quarter of 1995. UN وقد جرى استعراض وتحديث كامل اﻹطار القانوني في هذا المجال في الربع اﻷول من عام ١٩٩٥.
    The Assembly decided further that the pension of the members of the Court should be subject to review whenever the annual salary of the members of the Court was reviewed. UN وقررت الجمعية العامة كذلك أن تخضع المعاشات التقاعدية ﻷعضاء المحكمة للاستعراض كلما جرى استعراض المرتبات السنوية لﻷعضاء.
    Each of these complaints was reviewed carefully and a decision made as to whether the allegations were of a serious and substantiated nature. UN وقد تم استعراض كل شكوى من تلك الشكاوى بدقة والبت فيما إذا كانت الادعاءات ذات طابع خطير وموضوعي أولا.
    Each of these complaints was reviewed carefully and a decision made as to whether the allegations were of a serious and substantiated nature. UN وقد تم استعراض كل شكوى من تلك الشكاوى بدقة والبت فيما إذا كانت الادعاءات جدية أو لها ما يدعمها.
    The plan was reviewed in 1999 and had to be scaled down in view of insufficient funding. UN وجرى استعراض الخطة في عام 1999، واضطر الأمر إلى تقليصها بالنظر إلى عدم كفاية التمويل.
    In a broad inter-agency process, this initial set was reviewed. UN وجرى استعراض لهذه المجموعة الأولية في عملية واسعة مشتركة بين الوكالات.
    The Performance Appraisal System, which was initiated in 1996, was reviewed upon completion of the first cycle. UN وجرى استعراض نظام تقييم اﻷداء، الذي بدأ العمل به في عام ١٩٩٦، بعد انتهاء الدورة اﻷولى للتقييم.
    The Northern Territory Government's Anti-Discrimination Act 1992 was reviewed in 2006. UN وتم استعراض قانون مكافحة التمييز لعام 1992الخاص بحكومة الإقليم الشمالي في عام 2006.
    It was reviewed by Secretariat departments and offices, and their comments were incorporated as appropriate. UN واستعرضت التقرير إدارات الأمانة العامة ومكاتبها وتم إدراج تعليقاتها حسبما كان مناسبا.
    In this way, the text was reviewed once again in its entirety. UN وبهذه الطريقة، أعيد النظر في النص مرة أخرى برمته.
    The application was reviewed by the Public Prosecutor's office, the administrative court and the Court of Appeal, all of which considered it unfounded and rejected it. UN واستعرض كل من مكتب المدعي العام والمحكمة الإدارية ومحكمة الاستئناف هذا الطلب ورأوا جميعاً أنه لا يستند إلى أساس فرفضوه.
    Information concerning 100 outstanding cases was reviewed during the session and was not considered sufficient to lead to clarification of the cases. UN واستُعرضت خلال الدورة معلومات عن 100 حالة لم يُبت فيها بعد ولكن هذه المعلومات لم تعتبر كافية لتوضيح هذه الحالات.
    The membership of the Board was reviewed and approved by the Bureau of the Statistical Commission before invitations to the meeting were sent out. UN وقد استعرض أعضاء مكتب اللجنة الإحصائية عضوية المجلس ووافقوا عليها قبل توجيه الدعوات إلى الاجتماع.
    This can be explained by the fact that the relevant legislation of a greater number of States was reviewed in the present report than in the previous one. UN ويمكن تفسير ذلك بأنه تم في هذا التقرير استعراض التشريعات ذات الصلة في عدد من البلدان أكبر من العدد الذي تم استعراضه في التقرير السابق.
    These issues are not usually addressed in the research that was reviewed. UN وهذه القضايا لم يتم تناولها عادة في البحوث التي جرى استعراضها.
    Under the 2004 Finance Act, the tax on cement was reviewed and raised to 0.10 dirhams per kilogram. This led to a significant increase in the Fund's resources, from 400 million dirhams in 2003 to 1 billion dirhams in 2004 and 1.05 billion dirhams in 2005. UN وبرسم القانون المالي لسنة 2004، تمت مراجعة الرسم الخاص بالإسمنت وذلك برفع قيمته إلى 0.10 درهم للكيلوغرام، الأمر الذي مكن من تسجيل زيادة هامة في موارد هذا الصندوق، بحيث انتقلت من 400 مليون درهم سنة 2003 إلى مليار درهم سنة 2004 و1.05 مليار درهم سنة 2005.
    Current literature on the communities-of-practice approach was reviewed and a theoretical concept was developed. UN وقد استُعرضت الأدبيات الراهنة عن نهج هذه الجماعات، ووُضع مفهوم نظري لها.
    It was noted that the Programme of Action was reviewed at the twenty-second special session of the General Assembly in 1999. UN وأشير إلى أن برنامج العمل كان موضع استعراض في دورة الجمعية العامة الاستثنائية السابعة والعشرين في عام 1999.
    The report was reviewed by the General Assembly at its sixty-fourth session and will be further considered by the Assembly at its sixty-seventh session. UN وقد استعرضت الجمعية العامة التقرير في دورتها الرابعة والستين، وستواصل النظر فيه في دورتها السابعة والستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more