"was shot dead" - Translation from English to Arabic

    • رميا بالرصاص
        
    • فأرداه قتيلا
        
    • فأردوه قتيلا
        
    • قتل بالرصاص
        
    • فأردته قتيلا
        
    • وأردوه قتيلا
        
    • بطلق ناري أرداه قتيلا
        
    • برصاص
        
    • برصاصة
        
    • فأردته قتيلاً
        
    • فأردوه قتيلاً
        
    • أطلق الرصاص
        
    • أطلقت النيران
        
    • اطلق الرصاص
        
    • لقي مصرعه
        
    Indeed, Somali pirates have captured 67 Ukrainians, one of whom was shot dead and one seriously injured. UN وفي الواقع، فإن القراصنة الصوماليين قد أسروا 67 أوكرانيا، قُتل أحدهم رميا بالرصاص فيما أصيب آخر بجروح خطيرة.
    In that ambush, a pro-integrationist, Paul da Costa, was shot dead. UN وفي ذلك الكمين، لقي بول دا كوستا، وهو أحد مؤيدي الاندماج، مصرعه رميا بالرصاص.
    On 8 April, however, a member of the National Guard who had entered the United Nations buffer zone in Nicosia was shot dead by a member of the Turkish Cypriot Security Force. UN غير أنه في ٨ نيسان/ابريل، أطلق أحد أفراد قوة اﻷمن القبرصية التركية النار على أحد أفراد الحرس الوطني الذي دخل المنطقة العازلة التابعة لﻷمم المتحدة في نيقوسيا فأرداه قتيلا.
    The mayor of Boosaaso was shot dead by gunmen outside his offices. UN قام مسلحون بإطلاق النار على عمدة بوساسو خارج مكتبه فأردوه قتيلا.
    The man was shot dead and the two women were severely beaten. UN وقتل الرجل رميا بالرصاص وضُربت المرأتان بشدة.
    In the same town, it has been reported that Bizimungu Bazirane was shot dead at his home by a man in uniform. UN وفي مدينة غوما نفسها، أفادت التقارير أن بيزيمونغو بازيران قُتِل رميا بالرصاص في محل إقامته على يد رجل يرتدي زيا رسميا.
    On the same day, an Abkhaz militia officer was shot dead in the town of Gali as he tried to prevent a robbery. UN وفي اليوم نفسه، قُتل ضابط من المليشيا الأبخازية رميا بالرصاص في مدينة غالي عندما كان يحاول منع وقوع عملية سطو.
    was shot dead while trying to flee federal agents. Open Subtitles قتلت رميا بالرصاص أثناء محاولتها الهروب من العملاء الفيدراليين
    123. On 23 January 1994, the head of the Saniriya village in the West Bank was shot dead (see list). UN ١٢٣ - وفي ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، قتل رميا بالرصاص رئيس قرية سنيرية في الضفة الغربية )انظر القائمة(.
    On 1 February 1995, one of the accused was shot dead by the victim's father during the hearing " . 9/ UN وفي ١ شباط/فبراير ١٩٩٥ أطلق والد المجني عليه، خلال الجلسة، النار على أحد المتهمين فأرداه قتيلا " )٩(.
    In Hebron, a person was shot dead by Palestinian gunmen (see list). UN وفي الخليل، أطلق فلسطيني مسلح النار على شخص فأرداه قتيلا )انظر القائمة(.
    On 1 February, an AMIS staff member was shot dead by unknown men outside the Kasab camp for internally displaced persons in Kutum, Northern Darfur. UN ففي 1 شباط/فبراير، أطلق رجال مجهولون النار على موظف تابع لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان فأردوه قتيلا خارج مخيم كساب للمشردين داخليا في كُتُم بشمال دارفور.
    121. On 21 November, an Israeli settler was shot dead and another one wounded by unknown assailants in the Muslim Quarter of Jerusalem. UN ١٢١ - وفي ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر، أطلق مهاجمون مجهولو الهوية، النار على مستوطن إسرائيلي فأردوه قتيلا وأصابوا آخر بجروح، في الحي اﻹسلامي بالقدس.
    It is also reported that the authors' nephew, the company's property custodian, was shot dead during the same period. UN وأفيد بأن ابن أخ صاحب البلاغ، وهو الأمين على ملكية الشركة، قد قتل بالرصاص أثناء نفس الفترة الزمنية.
    159. On 27 December, a Palestinian man was shot dead (see list) in the Tulkarm area. UN ١٥٩ - وفي ٢٧ كانون اﻷول/ديسمبر، أطلقت النيران على فلسطيني فأردته قتيلا )انظر القائمة( في منطقة طولكرم.
    140. On 22 March 1995, a Palestinian collaborator was shot dead by unidentified gunmen on the Jenin-Afula road (see list). UN ٠٤١ - وفي ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٥، أطلق مسلحون مجهولون النار على متعاون فلسطيني وأردوه قتيلا على الطريق بين جنين والعفولة.
    Sekou Keita (also known as " Monkey " , a LURD fighter (see annex VI)) was shot dead. UN وقد أصيب سيكوا المعروف أيضا باسم " مونكي " (القرد)، وهو أحد مقاتلي جبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية (انظر المرفق السادس) بطلق ناري أرداه قتيلا.
    On 19 July, a student was shot dead by Government soldiers in Wabeeri district after he resisted the stealing of his computer. UN وفي 19 تموز/يوليه، قتل أحد الطلاب برصاص الجنود الحكوميين في حين وابيري بعد أن قاوم من كان يريد سرقة حاسوبه.
    One man was shot dead after the beating and one other died later as a result of his injuries. UN وقتل رجل برصاصة بعد الضرب ولقي آخر مصرعه بعد ذلك متأثرا بجراحه.
    In October also, one individual was shot dead by the Nepal Police as he was being arrested. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر أيضاً، أطلقت الشرطة النار على أحد الأشخاص فأردته قتيلاً أثناء عملية الاعتقال.
    It is reported that in the same incident a 14-year-old boy was shot dead by armed men. UN وأفيد بأن المسلحين أطلقوا النار في الحادثة نفسها على طفل عمره 14 سنة، فأردوه قتيلاً.
    On 20 April, a member of a popular organization, Jeunesse Pouvoir Populaire, which is aligned with Lafanmi Lavalas, was shot dead, allegedly by police officers. UN ففي ٢٠ نيسان/أبريل، أطلق الرصاص على عضو في منظمة شعبية، منظمة القوى الشعبية الشبابية المتحالفة مع لافانمي لافالاس، فلقي حتفه، ويزعم أن ضباط الشرطة قد قاموا بذلك.
    Another death took place in Baucau, where Paulo dos Reis, an East Timorese youth, was shot dead, apparently because he was suspected of being involved with the East Timorese resistance. UN وحدثت وفاة أخرى في بوكاو، حيث أطلقت النيران على باولو دوس رايس، وهو شاب من مواطني تيمور الشرقية، ويبدو أن هذا كان بسبب الاشتباه في ارتباطه بالمقاومة في تيمور الشرقية.
    Burundi 13/8/94. A UNHCR international staff member was shot dead in Kirundo, northern Burundi. UN ١٣/٨/٩٤ - اطلق الرصاص على موظف دولي تابع للمفوضية فأردي قتيلا وذلك في كيروندو، شمال بوروندي.
    It was reported that the author's husband was shot dead by masked men, three months after two individuals had told the family that they had been instructed by the Negombo police to kill them. UN وقد رُوي أن زوج صاحبة البلاغ لقي مصرعه بطلق ناري على يد رجال مقنعين، وذلك بعد مضي ثلاثة أشهر على تهديدات تلقتها الأسرة من شخصين أفادا بأن لديهما تعليمات من شرطة نيغومبو بقتله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more