"was spotted" - Translation from English to Arabic

    • شوهد
        
    • شوهدت
        
    • تم رصده
        
    • لقد تم رصد
        
    • شُوهد
        
    • شُوهدت
        
    • وهو يقوم بدورية
        
    After his release, Johannes Parfirio Parreira sold his Namibian assets and went underground in South Africa, where he was spotted in 1996. UN وبعد إطلاق سراحه، باع ما لديه من موجودات ناميبية، واختفى في جنوب أفريقيا، حيث شوهد هناك في عام 1996.
    This unidentified man was spotted in London on July 13th. Open Subtitles هذا الرجل المجهول الهوية شوهد في لندن في الثالث عشر من يوليو
    The governor was spotted boarding the brig. They're hauling back their anchor as we speak. Open Subtitles شوهد الحاكم يركب السفينة إنهم يرفعون مرساتهم حالياً
    His car was spotted fleeing the motel where the congresswoman's aide was murdered. Open Subtitles شوهدت سيارته تهرب من الفندق حيث قتل مساعد عضو الكونغرس
    The ship was spotted on the horizon, approaching the rendezvous beach from the south and flying no colors. Open Subtitles شوهدت السفينة في الأفق، تقترب من شاطئ الإلتقاء من الجنوب ولا ترفع أي علم
    Let's not forget, pal, he was spotted in front of the convent the evening of the murder and that ain't backwards. Open Subtitles أنه تم رصده أمام دار الراهبات ليلة الجريمة, وهذا ليس أمراً مُحيّراً
    We're scanning for additional camera feeds, but the street up on your right is the last one that the shooter's sedan was spotted on. Open Subtitles إننا نبحث عن لقطات كاميرا أخرى ولكن الشارع على يمينك هو آخر شاره شوهد فيه القاتل
    An old tale has it that the first werewolf was spotted in a small-town village in eastern Europe. Open Subtitles حكاية قديمة فقد كل أن بالذئب الاول شوهد في قرية بلدة صغيرة في أوروبا الشرقية.
    The man in the sketch was spotted by witnesses at the scene of a massacre. Open Subtitles شوهد من قبل شهود عيان في مكان وقوع مذبحة
    A man fitting his description was spotted running from the scene of a brutal homicide. Open Subtitles رجل مطابق لمواصفاته قد شوهد هارباً من موقعة جريمة وحشية
    I heard from rumors that someone with similar features was spotted here. Open Subtitles لقد سمعت أن هنالك شخص بنفس المواصفات شوهد هنا
    Elvis was spotted buying turkey jerky in a 7-Eleven in Yakima last Thursday, but that doesn't mean he's still alive. Open Subtitles شوهد الفيس و هو يشتري لحم ديك رومي مجفف في سفن الفن في ياكيما الخميس الماضي هذا لا يعني أنه لا يزال على قيد الحياة
    Kestler's car was spotted at a downtown motel. Open Subtitles سيارة كيسلر شوهدت مركونة في فندق في وسط المدينة
    ...your trust's ambulances was spotted 12 times. Open Subtitles سياره الاسعاف الخاصه بمؤسستك شوهدت 12 مره
    As it happens, I was spotted at the station and now my French lady-friend thinks I've got an English mistress. Open Subtitles كما حدث , انا شوهدت في المحطة والآن صديقتي السيدة الفرنسية تفكر بأنني حصلت على عشيقة أنجليزية
    That's when one of my reporters said she was spotted with her sailing instructor. Open Subtitles حيث أخبرني أحد الصحفيين أنها شوهدت مع مدرّب الإبحار الخاص بها
    Let's not forget, pal, he was spotted in front of the convent the evening of the murder, and that ain't backwards. Open Subtitles دعنا لا ننسى يا صاحبي, أنه تم رصده أمام دار الراهبات ليلة ارتكاب جريمة القتل, وهذا ليس كلاماً محل شك
    Which was spotted last night... during a routine sweep on the 7th sector. Open Subtitles والذي تم رصده الليلة الماضية خلال مسح روتيني للقطاع السابع
    My lord, a cargo ship was spotted in orbit around Netu. Open Subtitles سيدى.. لقد تم رصد سفينة شحن فى المدار قرب نيتو
    He was spotted considering the stick and its unacceptable state of being, and instead, chose to wipe with the bare palm of his hand. Open Subtitles شُوهد ييضعه بقرب الصاري وهذا تصرف غير مقبول من إنسان، وبدلا من ذلك، اختار أن يمسح براحتي يديه العاريتين
    Most likely the same S.U.V. that was spotted coming out of that abandoned warehouse where Sam was killed. Open Subtitles على الأرجح أنّها نفس السيّارة التي شُوهدت تخرج من المستودع حيث قتل (سام).
    2. On 30 March 2000, at 1700 hours, an Iraqi patrol boat carrying two armed passengers dressed in civilian clothes was spotted patrolling at the 39R TP/TN 60500-17000 coordinates of the Alishir map. UN 2 - وفــــي 30 آذار/مارس 2000، وفــــي الساعة 00/17، شوهد زورق دورية عراقي علــــى متنه راكبان مسلحان يرتديان الزي المدني وهو يقوم بدورية علـــى الاحداثيات 39R TP/TN 60500-17000 من خريطة اليشير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more