"was submitted by" - Translation from English to Arabic

    • مقدم من
        
    • مقدمة من
        
    • قدمت منظمات
        
    • قدّمه
        
    • بينما قدمت
        
    • قد قُدِّم من
        
    In the case at issue, the application before the European Court was submitted by the same complainant, was based on the same facts and related to the same substantive rights as those invoked in the communication before the Committee. UN وفي هذه القضية موضع الخلاف، فإن الطلب المقدم إلى المحكمة الأوروبية مقدم من صاحب الشكوى نفسه، ويقوم على أساس الوقائع ذاتها ويتعلق بالحقوق الأساسية نفسها المحتج بها أمام اللجنة.
    In the case at issue, the application before the European Court was submitted by the same complainant, was based on the same facts and related to the same substantive rights as those invoked in the communication before the Committee. UN وفي هذه القضية موضع الخلاف، فإن الطلب المقدم إلى المحكمة الأوروبية مقدم من صاحب الشكوى نفسه، ويقوم على أساس الوقائع ذاتها ويتعلق بالحقوق الأساسية نفسها المحتج بها أمام اللجنة.
    Another claim, at the request of the claimant and with the agreement of the governments concerned, which was submitted by the Philippines and approved in the seventh instalment, should be transferred to Norway. UN وينبغي أن تنقل إلى النرويج مطالبة مقدمة من الفلبين وموافق عليها في الدفعة السابعة وذلك بناء على طلب صاحب المطالبة وبموافقة الحكومتين المعنيتين.
    (b) A working paper entitled " Ways and means to achieve nuclear disarmament " was submitted by China (A/CN.10/2000/WG.I/WP.2); UN (ب) ورقة عمل مقدمة من الصين بعنوان " سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي " (A/CN.10/2000/ WG.I/WP.2)؛
    273. Information was submitted by NGOs to the Working Group concerning obstacles reportedly encountered in the implementation of the Declaration. UN 273- قدمت منظمات غير حكومية إلى الفريق العامل معلومات تتعلق بالعقبات التي يُذكر أنها تعوق تنفيذ الإعلان.
    283. In 2006, information was submitted by NGOs to the Working Group concerning obstacles allegedly encountered in the implementation of the Declaration by the Government of Peru. UN 283- في عام 2006، قدمت منظمات غير حكومية إلى الفريق العامل معلومات تتعلق بالعقبات التي يُدعى أنها تعترض تنفيذ الإعلان من جانب حكومة بيرو.
    On 21 October 2005, the Government of the United States of America transmitted a detailed reply to a questionnaire that was submitted by the mandate-holders in August. UN وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر 2005، أحالت حكومة الولايات المتحدة الأمريكية رداً مفصَّلاً على استبيان قدّمه لها المكلفون بولاية في آب/أغسطس.
    A fifth periodic report was submitted by Germany. UN بينما قدمت ألمانيا تقريراً دورياً خامساً.
    5.2 While conceding that the communication was submitted " by Fakhra Mohammad acting as the head of the board of trustees " of the Documentation and Advisory Centre and therefore " by a legal person " , the petitioner contests the State party's conclusion that legal entities cannot file communications, nor claim victim status, under article 14 of the Convention. UN 5-2 وبينما يسلِّم صاحب البلاغ بأن البلاغ مقدم من " فخرا محمد بوصفها رئيسة مجلس الأمناء " في المركز التوثيقي والاستشاري وبالتالي " من شخصية قانونية " ، فإنه يعترض على ما خلصت إليه الدولة الطرف من أن الكيانات القانونية لا تستطيع أن تقدم بلاغات. ولا أن تعتبر نفسها ضحية، بموجب المادة 14 من الاتفاقية.
    13. At the 43rd meeting, on 6 April, the Committee had before it a draft decision entitled " Questions deferred for future consideration " (A/C.5/59/L.43), which was submitted by the Chairman. UN 13 - في الجلسة 43 المعقودة في 6 نيسان/أبريل، كان معروضا على اللجنة مشروع مقرر بعنوان " المسائل المؤجلة للنظر فيها مستقبلا " (A/C.5/59/L.43)، مقدم من رئيس اللجنة.
    4.5 On 4 September 2010, the State party reiterates its position regarding the fact that the present communication was submitted by a third party and therefore should not be considered by the Committee. UN 4-5 وفي 4 أيلول/سبتمبر 2010، أكدت الدولة الطرف موقفها الذي مفاده أن البلاغ مقدم من طرف آخر غير الشخص المعني وبالتالي لا ينبغي للجنة أن تنظر فيه.
    7. At the 16th meeting, on 1 May, the Commission had before it a draft decision (E/CN.17/1998/L.10) entitled “Industry and sustainable development”, which was submitted by the Vice-Chairman of the Commission, Mr. Michael Odevall (Sweden). UN ٧ - وفـي الجلسة ١٦ المعقـودة فـي ١ أيـار/ مايـو، كـان معروضـا علـى اللجنـة مشـروع مقـــرر (E/CN.17/1998/L.10) معنون " الصناعة والتنمية المستدامة " مقدم من نائب رئيس اللجنة، السيد مايكل أوديفال )السويد(.
    At the 46th meeting, on 27 July, the Council had before it a draft resolution (E/1994/L.36) entitled " Assistance to the Palestinian people " , which was submitted by the President of the Council. UN ٣٠ - في الجلسة ٤٦، المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار )E/1994/L.36( بعنوان " تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني " مقدم من رئيس المجلس.
    At the 47th meeting, on 28 July, the Council had before it a draft decision (E/1994/L.44) entitled " Human rights " , which was submitted by the President of the Council. UN ١٠٣ - في الجلسة ٤٧، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر )E/1994/L.44( بعنوان " حقوق الانسان " مقدم من رئيس المجلس.
    (f) A working paper entitled " Practical confidence-building measures in the field of conventional arms " was submitted by China (A/CN.10/2000/WG.II/WP.2); UN (و) ورقة عمل مقدمة من الصين بعنوان " تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية " (A/CN.10/ 2000/WG.II/WP.2)؛
    (m) A working paper was submitted by India (A/CN.10/2001/WG.I/WP.3); UN (م) ورقة عمل مقدمة من الهند (A/CN.10/ 2001/WG.I/WP.3)؛
    (o) A working paper entitled " Ways and means to achieve nuclear disarmament " was submitted by Nepal (A/CN.10/2001/WG.I/WP.6); UN (س) ورقة عمل مقدمة من نيبال بعنوان " سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي " (A/CN.10/2001/ WG.I/WP.6)؛
    296. Information was submitted by NGOs to the Working Group concerning obstacles reportedly encountered in the implementation of the Declaration. UN 296- قدمت منظمات غير حكومية إلى الفريق العامل معلومات تتعلق بالعقبات التي يُذكر أنها تعترض تنفيذ الإعلان.
    337. Information was submitted by NGOs to the Working Group concerning obstacles reportedly encountered in the implementation of the Declaration. UN 337- قدمت منظمات غير حكومية إلى الفريق العامل معلومات تتعلق بالعقبات التي يُذكر أنه تمت مواجهتها في تنفيذ الإعلان.
    631. Information was submitted by NGOs to the Working Group concerning obstacles reportedly encountered in the implementation of the Declaration. UN 631- قدمت منظمات غير حكومية إلى الفريق العامل معلومات بشأن العقبات التي يدعى أنها تعترض تنفيذ الإعلان.
    246. At its 47th meeting, on 27 July, the Council considered a draft resolution (E/2007/L.28) entitled " Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system " , which was submitted by the Vice-President of the Council, Léo Mérorès (Haiti), under agenda items 7 (e) and 14 (a). UN 246 - في الجلسة 47، المعقودة في 27 تموز/يوليه، نظر المجلس في مشروع قرار (E/2007/L.28) بعنوان " تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة " قدّمه نائب رئيس المجلس ليو ميروريس (هايتي) في إطار البندين 7 (هـ) و 14 (أ) من جدول الأعمال.
    A fifth periodic report was submitted by Germany. UN بينما قدمت ألمانيا تقريراً دورياً خامساً.
    The report under consideration was submitted by the Secretary-General pursuant to resolutions 60/241 and 60/243, in which the General Assembly endorsed the recommendations of the Committee. UN وكان التقرير قيد النظر قد قُدِّم من جانب الأمين العام عملا بالقرارين 60/241، و 60/243 اللذين أيدت الجمعية العامة بموجبهما توصيات اللجنة الاستشارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more