"was telling the" - Translation from English to Arabic

    • كان يقول
        
    • كانت تقول
        
    • كان يخبر
        
    • كَانَ يُخبرُ
        
    • كانت تخبرنا
        
    • كنت أخبر
        
    • بأنها تقول
        
    • كنتُ أقول
        
    • وكان يقول
        
    Well, then we can assume mickey was telling the truth Open Subtitles حسنا، ثم يمكننا أن نفترض ميكي كان يقول الحقيقة
    Think he was telling the truth about where to find those crystals? Open Subtitles أتعتقدون بأنه كان يقول الحقيقة بشأن أين يمكننا إيجاد تلك البلورات؟
    I guess old White Beard was telling the truth. Open Subtitles أعتقد أنّ العجوز أبيض اللحية كان يقول الحقيقة
    She was telling the truth. Open Subtitles لذا ذهبت للتأكد من الأمر وكان حقيقياً كانت تقول الحقيقة
    Well, Justin didn't go into detail about the tapes, no, but they heard him call Bryce a rapist and that Hannah was telling the truth. Open Subtitles حسناً، جاستين لم يتحدث عن الأشرطة بالتفصيل لا لكنهم سمعوه وهو ينعت برايس بالمغتصب وأن هانا كانت تقول الحقيقة
    He was telling the truth about everything but who he saw. Open Subtitles كان يخبر الحقيقة بشأن كل شيء لكن عدا من رأى
    John, I have verified that Turin was telling the truth. Open Subtitles جون، لقد تحققت من أن تورين كان يقول الحقيقة.
    Hey, uh, according to Alan's computer, he was telling the truth. Open Subtitles مهلا، اه، وفقا إلى جهاز الكمبيوتر ألان، كان يقول الحقيقة.
    The prison psychiatrist concluded that Thomas was telling the truth. Open Subtitles توصل الطبيب النفسي للسجن ان توماس كان يقول الحقيقة
    And you're absolutely certain that Isaac was telling the truth? Open Subtitles وأنت واثقة تماماً إن إسحاق كان يقول الحقيقة ؟
    He also submitted the results of a polygraph test done by the Ottawa police department, which showed he was telling the truth. UN وقدم أيضاً نتائج اختبار كاشف الكذب الذي أعدته دائرة شرطة أوتاوا، والذي يثبت أنه كان يقول الحقيقة.
    He also submitted the results of a polygraph test done by the Ottawa police department, which showed he was telling the truth. UN وقدم أيضاً نتائج اختبار كاشف الكذب الذي أعدته دائرة شرطة أوتاوا، والذي يثبت أنه كان يقول الحقيقة.
    This means he was telling the truth about risking his life. Open Subtitles وهذا يعني انه كان يقول الحقيقة حول المجازفة بحياته
    Do you think he was telling the truth about wanting to, uh, dig something out of storage? Open Subtitles هل تظنه كان يقول الحقيقة عن رغبته بإخراج شيء من مخزنك ؟
    So Jesse was telling the truth about this much... he deposited $25,000 cash in his bank account five days ago. Open Subtitles حسنا جيسي كان يقول الحقيقة حول هذا المقدار لقد وضع 25 الف في حسابه منذ 5 أيام
    It seems I've made a terrible mistake. She was telling the truth. It was Eugene. Open Subtitles يبدو أني قد ارتكبت خطأً فظيعاً لقد كانت تقول الحقيقة, لقد كان يوجين
    And she was telling the people, the paramedics and such, that she did not want to go, she wanted to go home. Open Subtitles و كانت تقول للمسعفين و للناس بأنها لن تذهب تريد العودة للمنزل
    You should be happy. Your girl was telling the truth. Open Subtitles .عليك أن تكون سعيداً ففتاتك كانت تقول الحقيقة
    Maybe you thought there was a chance she was telling the truth. Open Subtitles ربما ظننت ان هنالك فرصه انها كانت تقول الحقيقه
    But now we know the blood evidence we found proves your father was telling the truth about another man being in the house. Open Subtitles لكن الآن الدم الذي وجدناه يثبت أن أباكِ كان يخبر بالحقيقة بشأن رجلاً آخر في المنزل
    That means he was telling the truth about his wife getting ice-picked. Open Subtitles ذلك يَعْني بأنّه كَانَ يُخبرُ الحقيقةَ حول زوجتِه
    I'm gonna say she was telling the truth, considering that she just... Open Subtitles أعتقد أنها كانت تخبرنا بالحقيقة... بما أنها قتلت للتو
    I was telling the story the other day on how you took me to central park and we went sleigh riding. Open Subtitles كنت أخبر القصة قبل عدة أيام على كيف أخذتني إلى المنتزه المركزي وركبنا الزلاجة
    So assuming that krista was telling the truth, and if he wasn't writing those emails, who was? Open Subtitles لنفترض بأنها تقول الحقيقة وبأنه ليس من يرسل الرسائل فمن يفعل ذلك؟
    So, uh, what technique do you call it when you find out that I was telling the truth? Open Subtitles إذًا، ما هي التقنية التي تعرفها عندما ترى أنّي كنتُ أقول الحقيقة؟
    And if Brodsky was telling the truth, if that individual is a traitor, you are to arrest them and bring them here. Open Subtitles ... واذا طابق كلام بروسكي وكان يقول الحقيقة بأن المتهم خائن وعميل واجبك ان تقوم بأعتقاله وجلبه إلى هُنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more