17. The General Assembly was the appropriate forum for the formulation and evaluation of policies and guidelines for peacekeeping operations. | UN | 17 - وأشار إلى أن الجمعية العامة هي المحفل المناسب لصياغة السياسات والمبادئ التوجيهية لعمليات حفظ السلام وتقييمها. |
It was also noted by one representative that the High-level Committee on South-South Cooperation established by the General Assembly was the appropriate forum for discussing and deciding those matters. | UN | كما ذكر ممثل آخر أن اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب التي أنشأتها الجمعية العامة هي المحفل المناسب لمناقشة هذه المسائل والبت فيها. |
He said that UNCTAD was the appropriate forum in which to discuss the developmental dimension of a multilateral framework on FDI. | UN | وقال إن الأونكتاد هو المحفل المناسب الذي يمكن فيه مناقشة البعد الإنمائي لإطار متعدد الأطراف بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر. |
There was consensus among members that the Conference was the appropriate forum to negotiate a treaty on the issue. | UN | وكان هناك توافـــق فــــي اﻵراء فيما آراء بين اﻷعضاء بأن المؤتمر هو المحفل المناسب للتفاوض على معاهدة بشأن المسألة. |
The Special Committee on the Charter was the appropriate forum to conduct that review and elaborate the approaches. | UN | وقالت إن اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق هي المحفل الملائم ﻹجراء ذلك الاستعراض ولوضع النهج. |
The universal periodic review established by the Human Rights Council was the appropriate forum for examining such issues. | UN | وأصبح الاستعراض الدوري الشامل الذي يجريه مجلس حقوق الإنسان هو المحفل الملائم لبحث تلك القضايا. |
The Committee was the appropriate forum for discussion of the issue of universal jurisdiction, which should be considered within the framework of international law. | UN | واللجنة هي المنتدى المناسب لمناقشة مسألة الولاية القضائية العالمية، والتي يجب النظر فيها في إطار القانون الدولي. |
The Review Conference was the appropriate forum for addressing the matter squarely. | UN | وأضافت أن المؤتمر الاستعراضي هو المنتدى المناسب لتناول هذه المسألة بحزم. |
However, other delegations countered by asserting that the Special Committee was the appropriate forum for such consideration. | UN | بيد أن وفودا أخرى ردت بالتأكيد على أن اللجنة الخاصة هي المحفل المناسب للنظر في هذا الموضوع. |
However, in its view, the Sixth Committee was the appropriate forum to address matters related to terrorism. | UN | غير أنه يرى أن اللجنة السادسة هي المحفل المناسب لتناول المسائل المتصلة بالإرهاب. |
47. The Committee was the appropriate forum in which to consider the scope and application of universal jurisdiction. | UN | ٤٧ - واعتبر أن اللجنة السادسة هي المحفل المناسب للنظر في نطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها. |
Most delegations, however, noted that the upcoming session of the Economic and Social Council was the appropriate forum in which to discuss the issue. | UN | بيد أن معظم الوفود لاحظت أن الدورة المقبلة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي هي المحفل المناسب لمناقشة القضية. |
In the view of those representatives the Security Council was the appropriate forum for dealing with this question. | UN | ورأى هؤلاء الممثلين أن مجلس اﻷمن هو المحفل المناسب لمعالجة هذه المسألة. |
The Human Rights Council was the appropriate forum for examining the human rights situation in sovereign States through the universal periodic review and for finding solutions to any problems in that regard. | UN | وزاد على ذلك قوله إن مجلس حقوق الإنسان هو المحفل المناسب لبحث حالات حقوق الإنسان من خلال الاستعراض الدوري الشامل وللتوصل إلى حلول لأي مشاكل في هذا الصدد. |
Mid-way through the last session, consensus was reached that the CD was the appropriate forum to negotiate a treaty on this issue. | UN | وفي أواسط الدورة الماضية، تم التوصل إلى توافق في اﻵراء على أن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل المناسب للتفاوض على معاهدة بشأن هذه القضية. |
The Sixth Committee, as a body made up of Member States, was the appropriate forum for ensuring that codification corresponded with custom. | UN | وقال إن اللجنة السادسة، بوصفها هيئة أنشأتها الدول اﻷعضاء، هي المحفل الملائم لضمان اتفاق التدوين مع العرف. |
The Special Committee was the appropriate forum for consideration of that question. | UN | وإن اللجنة الخاصة هي المحفل الملائم للنظر في هذه المسألة. |
That case was currently before the International Court of Justice, which was the appropriate forum. | UN | فهذه القضية معروضة حاليا على محكمة العدل الدولية، التي هي المحفل الملائم للنظر فيها. |
There was a clear difference of opinion among Member States as to whether the Working Group was the appropriate forum to discuss those issues. | UN | وبرز تباين واضح في الآراء بين الدول الأعضاء بشأن ما إذا كان الفريق العامل هو المحفل الملائم لمناقشة تلك المسائل. |
:: The Global Forum on Transparency and Exchange of Information for Tax Purposes was the appropriate forum in which to promote and foster effective automatic exchange of information through political commitments. | UN | :: المنتدى العالمي المعني بالشفافية وتبادل المعلومات للأغراض الضريبية هو المحفل الملائم لتشجيع فعالية التبادل التلقائي للمعلومات وتعزيزها من خلال الالتزامات السياسية. |
It was also emphasized by several delegations that the Special Committee was the appropriate forum for the consideration of reform proposals that would enhance the effectiveness of the Organization. | UN | وشددت عدة وفود أيضا على أن اللجنة الخاصة هي المنتدى المناسب للنظر في مقترحات الإصلاح التي ستعزز فعالية المنظمة. |
It was also said that the Special Committee was the appropriate forum for the consideration of reform proposals that would enhance the effectiveness of the Organization. | UN | وذُكر أيضا أن اللجنة الخاصة هي المنتدى المناسب للنظر في مقترحات الإصلاح التي من شأنها أن تعزز من فعالية المنظمة. |
The Human Rights Council was the appropriate forum for consideration of such issues. | UN | وقالت إن مجلس حقوق الإنسان هو المنتدى المناسب للنظر في هذه القضايا. |
He reiterated that the Tripartite Commission was the appropriate forum and urged the Government of Iraq to rejoin it. | UN | وأكد مجددا أن اللجنة الثلاثية هي المنتدى الملائم لذلك وحث حكومة العراق على المشاركة فيها من جديد. |
Another member said that the Meeting of the Parties was the appropriate forum to consider the issue of those 15 parties that had yet to ratify the Beijing Amendment, in line with previous decisions it had taken urging parties to ratify amendments to the Protocol. | UN | 18 - وقال عضو آخر أن اجتماع الأطراف هو أنسب محفل لدراسة مسألة الأطراف البالغ عددها 15 والتي ما زال يتعيَّن عليها التصديق على تعديل بيجين، تماشياً مع المقررات السابقة التي اتخذتها وتحثّ فيها الأطراف على التصديق على تعديلات البروتوكول. |
113. Mr. Rastam (Malaysia) said that a more constructive approach was needed, and the universal periodic review was the appropriate forum for realizing it. | UN | 113 - السيد رستام (ماليزيا): قال إن ما يلزم هو الأخذ بنهج بناء بدرجة أكبر، وإن الاستعراض الدوري الشامل هو المنتدى الملائم لتحقيق هذا النهج. |