He also emphasized that it was time for national constituencies to put their agendas behind the peace agenda. | UN | وشدد أيضا على أن الوقت قد حان لتضع الجهات الوطنية خطة تحقيق السلام في قائمة اهتماماتها. |
It was unfortunate that it had been less productive in recent years and it was time for it to realize its full potential. | UN | ثم أبدى أسفه من أن اللجنة كانت أقل إنتاجية في السنوات الأخيرة، معتبرا أن الوقت قد حان لتستغل اللجنة كامل إمكاناتها. |
Others stated that it was time to look beyond indicators to the area of monitoring and implementation. | UN | وأشار آخرون إلى أن الوقت قد حان للنظر فيما يتجاوز المؤشرات إلى مجال الرصد والتنفيذ. |
It was time to stop the marginalization of Africa and particularly the LDCs in a globalizing world economy. | UN | وقد آن الأوان لوضع حد لتهميش أفريقيا ولا سيما أقل البلدان نمواً في اقتصاد عالمي متعولم. |
The Forum should be retained, but it was time to think about going further. | UN | وينبغي الحفاظ على المنتدى، وإن كان الوقت قد حان للتفكير في المضي إلى أبعد من ذلك. |
And that's when Michael realized it was time to get serious. | Open Subtitles | وذلك عندما مايكل أدركَ بأنّه كَانَ وقتاً أَنْ يُصبحَ جدّي. |
It was time for all Member States to fulfil their legal obligations to the Organization and to one another. | UN | كما أنه قد آن اﻷوان كي تفي جميع الدول اﻷعضاء بالتزاماتها القانونية إزاء المنظمة وبالالتزامات فيما بينها. |
His eye ever on that window For her sign that it was time to come forward with the truth. | Open Subtitles | كانت عينه معلقة على تلك النافذة بحثا عن تلك الاشارة ، أنه قد حان الوقت ليقدم الحقيقة |
However, it was time for poverty to receive due attention and for bold and brave strategies to counter that scourge. | UN | غير أن الوقت قد حان لأن تكون مسألة الفقر موضعاً للاهتمام ولوضع استراتيجيات تهدف إلى مواجهة هذه الآفة. |
It was time to find ways to ensure that UNRWA could continue with its critical work and prepare the way for peace. | UN | وختم كلامه قائلا إن الوقت قد حان لإيجاد سبل لضمان تمكن الأونروا من مواصلة أعمالها الهامة جدا وتمهيد الطريق للسلام. |
Another speaker said it was time to implement the tools and mechanisms developed by the Committee and member agencies. | UN | وقال متكلم آخر أن الوقت قد أزف لوضع الأدوات والآليات التي صاغتها اللجنة والدول الأعضاء، موضع التطبيق. |
Another speaker said it was time to implement the tools and mechanisms developed by the Committee and member agencies. | UN | وقال متكلم آخر أن الوقت قد أزف لوضع الأدوات والآليات التي صاغتها اللجنة والدول الأعضاء، موضع التطبيق. |
It was time to work for a more humane international social order in which the welfare of all would be promoted through international cooperation. | UN | وأضاف أن الوقت قد حان للعمل من أجل نظام اجتماعي دولي أكثر إنسانية حيث يتعزز فيه الرفاه للجميع من خلال التعاون الدولي. |
There had been many changes in the last 50 years and it was time to update the 1954 Standards to reflect that evolution. | UN | وقالت إنه طرأت تغيرات عديدة خلال الخمسين سنة الماضية، وإن الوقت قد حان لاستكمال معايير عام ١٩٥٤ كي تعكس هذا التطور. |
It was time to move from words to action. | UN | وقد آن الأوان للانتقال من الأقوال إلى الأفعال. |
It was time to end the longstanding discrimination that had relegated Puerto Ricans to a kind of second-class citizenship. | UN | وقد آن الأوان لإنهاء التمييز الطويل العهد الذي أزاح البورتوريكيين إلى نوع من المواطنة من الدرجة الثانية. |
It was time to create rights for a vulnerable and defenceless Mother Earth. | UN | وقد آن الأوان للإعلان عن حقوق أرض مستضعفة وعزلاء. |
But it was time. They don't allow women. | Open Subtitles | لكن كان الوقت قد حان إنهم لا يسمحون بدخول النساء |
It was time for me to move on, do something new with my life. | Open Subtitles | كان الوقت قد حان لأمضي قدٌماً وأفعل شيئاً جديداً في حياتي |
- but it was time to get some ratings. | Open Subtitles | - لَكنَّه كَانَ وقتاً للحُصُول على بعض التقديراتِ. |
It was time for the General Assembly to send a clear signal to UNESCO with regard to the role and mandate of ICSC. | UN | وأنه قد آن اﻷوان للجمعية العامة أن تبعث برسالة إلى اليونسكو فيما يتعلق بدور وولاية لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
Nay Miaw and he decided it was time to annihilate them. | Open Subtitles | فقرر أنه قد حان الوقت من . أجل القضاء عليهم |
What happened is, it was time to come down on a nigger. | Open Subtitles | انظر، ما حدث هو أنه كان وقت إلقاء القبض على زنجي. |
I thought it was time they got used to taking bribes | Open Subtitles | إعتقدت بأنّه كان وقتا تعوّدوا على أخذ الرشاوى |
Eventually, i felt it was time i stepped in. | Open Subtitles | وفي نهاية المطاف، شعرت أن الوقت حان لأتقدم |
And with all this talk, I thought it was time to revive a family tradition. | Open Subtitles | ومع كل هذا الكلام، اعتقد انها كانت الوقت لاحياء التقاليد العائلية. |
I was throwing away her stuff'cause the therapist said it was time to move on. | Open Subtitles | لقد كنت أرمي بأغراضها لأن معالجي قال بأنه حان الوقت لأواصل حياتي |
Now that our ears had touched, I knew it was time to make my move. | Open Subtitles | الآن آذانينا تلامسوا، عرفت بأنه وقت عمل حركتي |
It was time to leave this accursed land, but their sails hung flabby as Grandmother's teat. | Open Subtitles | وكان الوقت قد حان لمغادرة هذه الأرض البغيضة، ولكنّ أشرعتهم تهاوت على نفسها مثل حلمةٍ مترهلّة تخصّ جدّةٍ ما. |
It was time they were abandoned and that the United Nations was able to devote its time and resources to other, more important questions. | UN | فقد آن اﻷوان للتخلي عنها وﻷن تكون اﻷمم المتحدة قادرة على تكريس وقتها ومواردها لمسائل أخرى أكثر أهمية. |