"was to review" - Translation from English to Arabic

    • هو استعراض
        
    • تتمثل في استعراض
        
    • هي استعراض
        
    • هو تنقيح
        
    • هذه العملية إلى استعراض
        
    • هو مراجعة
        
    • يتمثل في استعراض
        
    • الرئيسية في استعراض
        
    • المقرر أن تستعرض
        
    The main purpose of the 2005 world summit was to review the implementation of the Millennium Declaration. UN لقد كان الهدف الأساسي من اجتماع القمة العالمي لعام 2005 هو استعراض تنفيذ إعلان الألفية.
    The objective of the study was to review enterprise risk management (ERM) policies, practices and experience in the United Nations system, and to identify best practices and lessons learned. UN الهدف من هذه الدراسة هو استعراض سياسات إدارة المخاطر المؤسسية وممارساتها والخبرات المتعلقة بها في منظومة الأمم المتحدة، وتحديد أفضل الممارسات والدروس المستفادة في هذا الصدد.
    The objective of the study was to review enterprise risk management (ERM) policies, practices and experience in the United Nations system, and to identify best practices and lessons learned. UN الهدف من هذه الدراسة هو استعراض سياسات إدارة المخاطر المؤسسية وممارساتها والخبرات المتعلقة بها في منظومة الأمم المتحدة، وتحديد أفضل الممارسات والدروس المستفادة في هذا الصدد.
    Besides addressing the systemic challenges posed by recent developments, one of the crucial tasks was to review the institutional set-up, methodology and transparency of existing risk-rating arrangements. UN وبالإضافة إلى معالجة التحديات النظمية التي فرضتها الأحداث الأخيرة، فإن إحدى المهمات الأساسية تتمثل في استعراض الهيكل المؤسسي والمنهجية وشفافية الترتيبات الحالية لتحديد مستوى المخاطر.
    The purpose of the Workshop was to review experience in different areas to determine how participation might be encouraged so that social integration could be promoted. UN وكانت الغاية من حلقة العمل هي استعراض الخبرات المكتسبة في مختلف المجالات لتحديد الكيفية التي يمكن بها تشجيع المشاركة توخيا لتحقيق الاندماج الاجتماعي.
    The purpose of the meeting was to review an interim report on the business plan. UN وكان الغرض من الاجتماع هو استعراض تقرير مرحلي عن خطة الأعمال.
    In summary, the Panel's objective was to review the claims by applying established principles in a consistent and objective manner. UN وخلاصة القول، كان هدف الفريق هو استعراض المطالبات على أساس تطبيق المبادئ المقررة تطبيقاً متسقاً وموضوعياً.
    The purpose of the meeting was to review progress on an agreed-upon plan of action. UN وكان الغرض من الاجتماع هو استعراض التقدم المحرز في خطة عمل متفق عليها.
    In summary, the Panel's objective was to review the claims by applying established principles in a consistent and objective manner. UN وخلاصة القول، كان هدف الفريق هو استعراض المطالبات على أساس تطبيق المبادئ المقررة تطبيقاً متسقاً وموضوعياً.
    In summary, the Panel's objective was to review the claims by applying established principles in a consistent and objective manner. UN وخلاصة القول إن هدف الفريق هو استعراض المطالبات على أساس تطبيق المبادئ المقررة تطبيقا متسقا وموضوعيا.
    In summary, the Panel's objective was to review the claims by applying established principles in a consistent and objective manner. UN وخلاصة القول، كان هدف الفريق هو استعراض المطالبات على أساس تطبيق المبادئ المقررة تطبيقاً متسقاً وموضوعياً.
    The objective of the evaluation was to review the functioning of the Fund with a view to further enhancing its effectiveness. UN والغرض منه هو استعراض أداء الصندوق لزيادة فعاليته.
    In summary, the Panel's objective was to review the claims by applying established principles in a consistent and objective manner. UN وخلاصة القول، كان هدف الفريق هو استعراض المطالبات على أساس تطبيق المبادئ المعمول بها تطبيقاً متسقاً وموضوعياً.
    In summary, the Panel's objective was to review the claims by applying established principles in a consistent and objective manner. UN وخلاصة القول، فقد كان هدف الفريق هو استعراض المطالبات على أساس تطبيق المبادئ المعمول بها تطبيقاً متسقاً وموضوعياً.
    In summary, the Panel's objective was to review the claims by applying established principles in a consistent and objective manner. UN وخلاصة القول، كان هدف الفريق هو استعراض المطالبات على أساس تطبيق المبادئ المقررة تطبيقًا متسقًا وموضوعيًا.
    In summary, the Panel's objective was to review the claims by applying established principles in a consistent and objective manner. UN وخلاصة القول، كان هدف الفريق هو استعراض المطالبات على أساس تطبيق المبادئ المقررة تطبيقاً متسقاً وموضوعياً.
    In summary, the Panel's objective was to review the claims by applying established principles in a consistent and objective manner. UN وخلاصة القول، كان هدف الفريق هو استعراض المطالبات على أساس تطبيق المبادئ المقررة تطبيقاً متسقاً وموضوعياً.
    In summary, the Panel's objective was to review the claims by applying established principles in a consistent and objective manner. UN وخلاصة القول، كان هدف الفريق هو استعراض المطالبات على أساس تطبيق المبادئ المقررة تطبيقاً متسقاً وموضوعياً.
    This was largely due to the assumption that the main function of the Council was to review the work of its subsidiaries and therefore sessions had to be held after the conclusion of the sessions of the subsidiaries. UN والسبب في ذلك يعود إلى افتراض أن المهمة الرئيسية للمجلس تتمثل في استعراض أعمال هيئاته الفرعية، ومن ثم يتعين عقد الدورات بعد الانتهاء من دورات الهيئات الفرعية.
    The main task before the Group was to review the current market situation and focus on ways to improve market transparency and strengthen cooperation. UN والمهمة الرئيسية أمام الفريق هي استعراض حالة السوق الراهنة والتركيز على طرق لتحسين شفافية السوق وتقوية التعاون.
    The objective of the subgroup was to review rules that might apply to the transboundary movement of used and end-of-life computing equipment, taking into consideration the Guideline on the Transboundary Movement of Collected Mobile Phones developed under the Mobile Phone Partnership Initiative. UN كان الهدف من الفريق الفرعي هو تنقيح القواعد التي قد تنطبق على نقل المعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة عبر الحدود، مع إيلاء الاعتبار للمبادئ التوجيهية بشأن نقل الهواتف النقالة المجموعة عبر الحدود، التي وُضعت في إطار مبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة.
    Its aim was to review how UNHCR is situated within the United Nations system vis-à-vis States and partners, and to determine how it could be better positioned to carry out its mandate. UN وتهدف هذه العملية إلى استعراض موقع المفوضية داخل منظومة الأمم المتحدة إزاء الدول والشركاء، وتحديد طريقة تحسين موقعها كي تنفذ مهام ولايتها.
    The only way to be sure was to review the list of all persons who had disappeared and determine what had happened in each case. UN والسبيل الوحيد للتحقق هو مراجعة قائمة جميع الأشخاص المختفين وتحديد مصير كل منهم.
    The representative of MBTOC stated that the Committee's mandate was to review the data submitted, and not to stipulate the form in which it should be presented. UN وذكر ممثل لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل أن اختصاص اللجنة يتمثل في استعراض البيانات المقدمة وعدم اشتراط الشكل الذي تقدم به هذه المعلومات.
    Their main task was to review, analyse and follow up on incidents of violence and racial discrimination in sports. UN وتتمثل مهمتهم الرئيسية في استعراض وتحليل ومتابعة حوادث العنف والتمييز العنصري في الألعاب الرياضية.
    Lastly, the Committee was to review and finalize the draft decision guidance document for azinphos-methyl that had been prepared following discussions at the Committee's sixth meeting. UN وأخيراً، من المقرر أن تستعرض اللجنة مشروع وثيقة توجيه قرارات بشأن ميثيل الأزينفوس والذي أعد بعد المناقشات التي أجريت في الاجتماع السادس للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more