"was twice" - Translation from English to Arabic

    • مرتين
        
    • كانت سميته ضعف
        
    • يبلغ ضعف المعدّل
        
    • يساوي ضعف
        
    • مناسبتين
        
    • ضعف متوسط
        
    Their lawyer, subsequently hired by the author, was twice refused permission to see his clients after they were sentenced to death. UN ومُنع محاميهما، الذي استعانت به صاحبة البلاغ فيما بعد، مرتين من الالتقاء بموكلََيه بعد أن صدر الحكم عليهما بالإعدام.
    The national unemployment rate for women was twice as high as that of men and in rural areas was three times as high. UN وكان معدل البطالة الوطني أعلى مرتين بالنسبة للمرأة منه للرجل وأعلى ثلاث مرات في المناطق الريفية.
    He was the founder of the International Association of Permanent Representatives to the United Nations and was twice elected as President of that organization. UN وكان أحد مؤسسي الرابطة الدولية للممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة وانتخب مرتين رئيسا لتلك المنظمة.
    It was twice as acutely toxic as the organophosphate pesticide parathion (LD50 2 mg/kg body weight) which is banned in Jamaica and 1500 times more toxic than malathion. UN فقد كانت سميته ضعف سمية مبيدات الفوسفات العضوي (الجرعة المميتة النصفية، 2 ميلغرام/كيلوغرام من وزن الجسم) التي فرض حظر عليها في جامايكا كما أن سميتها تزيد 1500 مرة عن سمية المالايتون.
    Municipalities participating in the Partnership programme had experienced a drop in their crime rates that was twice that experienced nationwide. UN وقد شهدت البلديات التي شاركت في برنامج `الشراكة` انخفاضا في معدّل الجريمة يبلغ ضعف المعدّل السائد على الصعيد الوطني.
    That amount was twice the internationally agreed-upon ODA target. UN وهذا المبلغ يساوي ضعف الهدف المتفق عليه دولياًّ للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    The actual verification was video-taped, and was twice carried out in the absence of a lawyer. UN وسُجِّلت عملية إعادة تمثيل الجريمة على شريط فيديو، وأُجريت في مناسبتين دون حضور محامٍ.
    He also played a leading role in establishing the International Association of Permanent Representatives to the United Nations and was twice elected President of the Association. UN كما اضطلع بدور رائد في إنشاء الرابطة الدولية للممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة وانتخب مرتين رئيسا للرابطة.
    He was twice elected member of Parliament and served for five years. UN إذ انتخب نائبا في البرلمان مرتين وعمل بهذه الصفة لمدة خمسة أعوام.
    Ms. Bhutto was twice elected Prime Minister of Pakistan, in 1988 and 1993. UN وانتخبت السيدة بوتو مرتين رئيسة لوزراء باكستان، في عامي 1988 و 1993.
    Their lawyer, hired by the author, was twice refused access to them in custody after the pronouncement of the death sentence. UN كما أن المحامي الذي استعانت به صاحبة البلاغ، قد مُنع مرتين من الاتصال بهما في الاحتجاز عقب صدور حكم الإعدام بحقهما.
    Their lawyer, subsequently hired by the author, was twice refused permission to see his clients after they were sentenced to death. UN والمحامي الذي استعانت به صاحبة البلاغ فيما بعد قد مُنع مرتين من الالتقاء بموكلَيه بعد أن صدر الحكم عليهما بالإعدام.
    The denial was twice confirmed by the Minister, who invited him by interview to raise further circumstances. UN وأكد الوزير رفض الطلب مرتين ودعاه من خلال مقابلة إلى طرح المزيد من الوقائع.
    The Minister's rejection of the application was twice upheld in court. UN وقد أيدت المحاكم مرتين رفض الوزير طلب صاحب البلاغ.
    This claim relates to the period of pretrial detention, after which the author was twice acquitted. UN وترى أن هذا الادعاء متصل بالفترة التي سبقت الاحتجاز، حيث قضت المحكمة مرتين ببراءته.
    She also met with another member of parliament who was twice Chair of the Committee. UN واجتمعت أيضاً بنائب برلماني آخر شغل منصب رئيس اللجنة مرتين.
    He was twice elected Chairman of the Executive Board, in 1968 and 1969, and also served as Chairman of the Programme Committee in 1966 and 1967. UN وقد انتخب مرتين رئيسا للمجلس التنفيذي، في عامي ١٩٦٨ و ١٩٦٩، وعمل أيضا رئيسا للجنة البرامج في عامي ١٩٦٦ و ١٩٦٧.
    It was twice, if you count the elevator... (chuckles) and I do. Open Subtitles كانوا مرتين, لو حسبنا مرة المصعد انا احسبها
    It was twice as acutely toxic as the organophosphate pesticide parathion (LD50 2 mg/kg body weight) which is banned in Jamaica and 1500 times more toxic than malathion. UN فقد كانت سميته ضعف سمية مبيدات الفوسفات العضوي (الجرعة المميتة النصفية، 2 ميلغرام/كيلوغرام من وزن الجسم) التي فرض حظر عليها في جامايكا كما أن سميتها تزيد 1500 مرة عن سمية المالايتون.
    Municipalities participating in the Partnership programme had experienced a drop in their crime rates that was twice that experienced nationwide. UN وقد شهدت البلديات التي شاركت في برنامج `الشراكة` انخفاضا في معدّل الجريمة يبلغ ضعف المعدّل السائد على الصعيد الوطني.
    Average total per capita income in urban areas was twice that in rural areas. UN فمتوسط نصيب الفرد من الدخل الإجمالي في المناطق الحضرية يساوي ضعف متوسط نصيب الفرد من الدخل الإجمالي في المناطق الريفية.
    The actual verification was video-taped, and was twice carried out in the absence of a lawyer. UN وسُجِّلت عملية إعادة تمثيل الجريمة على شريط فيديو، وأُجريت في مناسبتين دون حضور محامٍ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more