The question currently confronting the international community was what to do next. | UN | والسؤال حالياً الذي يواجه المجتمع الدولي هو ما هي الخطوة التالية. |
He stated that bilateral debt amounted to $800 billion and that was what the Fund was seeking to tap. | UN | وذكر أن الدين الثنائي يبلغ ٨٠٠ بليون دولار وأن ذلك هو ما يسعى الصندوق إلى الحصول عليه. |
High performance was what host populations most demanded from peacekeepers. | UN | ومستوى الأداء المرتفع هو ما تطلبه الشعوب المضيفة من حفظة السلام أكثر من غيره. |
Back then, the most important decision we had to make every day was what to eat for breakfast. | Open Subtitles | في ذلك الوقت، أهمّ قرار كان علينا اتخاذه كل يوم كان ماذا سأتناول في وجبة الفطور. |
The question, Raymond, was what did you want to be? | Open Subtitles | السؤال يا ريموند كان ماذا تريد أن تكون ؟ |
It was what I'd expected, but even so it shocked me. | Open Subtitles | كان ما كنت متوقعًا لكن على الرغم من ذلك صدمني |
The other especially difficult topic was what she would call the second form of positive measures. | UN | والموضوع الثاني ذو الصعوبة الخاصة هو ما تسميه هي النوع الثاني من التدابير الإيجابية. |
That was what the authors of the Universal Declaration meant when they said that teaching and education were instruments for the strengthening of respect for rights and freedoms. | UN | وهذا هو ما عناه من وضعوا اﻹعلان العالمي عندما قالوا إن التعليم والتربية يمثلان أداتي توطيد احترام الحقوق والحريات. |
The focus of many on the support provided to our own Government was what resulted in an end to the system. | UN | وتركيز الكثيرين على الدعم المقدم إلى حكومتنا هو ما أفضى في آخر المطاف إلى نهاية ذلك النظام. |
Investment was what induced growth, and Africa was still the poorest continent because of its inability to attract significant investment flows. | UN | فالاستثمار هو ما يحفز على النمو، وما زالت أفريقيا أفقر القارات لعجزها عن اجتذاب تدفقات استثمارية ذات شأن. |
That was what we were to discuss here today so that we could take resolute and urgent steps that would allow us to move forward. | UN | لقد كان ذلك هو ما ينبغي أن نناقشه هنا اليوم ليتسنى لنا اتخاذ خطوات حازمة وعاجلة تسمح لنا بالتقدم. |
I also thought that this was what we had agreed on in paragraph 8 and in paragraph 9. | UN | كما أنني اعتقدت أن هذا هو ما اتفقنا عليه في الفقرة 8 وفي الفقرة 9. |
Wait, so you're saying... somebody hijacked Isabel's wireless sex signal and was... what, watching? | Open Subtitles | شخص ما يخترق الأشارة اللاسلكية للعبة الجنسية لأيزابيل و كان .. ماذا .. |
Every waking second, I can see what is, what was, what could be, what must not. | Open Subtitles | كل لحظة صحو أستطيع أن أرى ما هو، ماذا كان ماذا يمكن أن يكون، ما لا يجب أن يكون |
He was, what, 16 at the time? | Open Subtitles | وقد كان, ماذا, في السادسة عشرة من العمر ذلك الوقت؟ |
All I thought about was what I'd lost, what the Warehouse had taken from me, turned me into. | Open Subtitles | كل ما فكرت به كان ما خسرت ما الذي أخده المستودع مني ما الذي حولني إليه |
But what I was more amazed by was what a great job they were doing preparing the specimen. | Open Subtitles | ولكن ما كنت أكثر عن دهشتها من قبل كان ما عملا عظيما كانوا يفعلون إعداد العينة. |
I know we've both had, for every night wondering where the fuck he was, what if this is the answer? | Open Subtitles | أعلم أننا نحن الاثنتان مررنا بها لكل أمسية كنا نتساءل أين هو ماذا لو كان هذا هو الجواب؟ |
On the plantation, the only privacy we had was what daddy wanted to give us. | Open Subtitles | في المزرعة , الخصوصية الوحيدة التي كانت لدينا كانت ما أراد ابي أن يعطيها لنا |
Well, that was what I thought in the beginning. | Open Subtitles | حَسناً، ذلك كَانَ الذي إعتقدتُ في البِداية. |
It just was what it was and... | Open Subtitles | لقد كَانَ ما كَانَ، وبعدهـا أتى الوقتً الذي نضجنا به |
A key issue in this regard was what Governments should do to ensure that flexibility leads to concrete results in the achievement of their development objectives. | UN | وثمة مسألة رئيسية في هذا الصدد تتمثل فيما ينبغي للحكومات أن تفعله لكي تكفل أن تؤدي المرونة إلى نتائج ملموسة في تحقيق أهدافها الإنمائية. |
I was watching the love of my life take our beautiful children to school and all I could think about was what I was still missing. | Open Subtitles | كنتأشاهد حب حياتي اتخاذأطفالناجميلة إلى المدرسة وكلماأفكرفيه هو . ما كنت ما زلت في عداد المفقودين |
Your parents made a deal to bring him back from the death and the price was what? | Open Subtitles | لقد عقد والداك صفقة لإعادتك من الموت وماذا كان الثمن؟ |
'So far, the only unspecified carnage'we had witnessed was what Big John had left in the coach toilet. | Open Subtitles | وحتى الآن, الليال الملاح الوحيدة الغير محددة التي شهدناها, هي ما خلفه جون الضخم في حمام الحافلة |
There was a letter yesterday but all he talked about was what he wants to eat when he gets home | Open Subtitles | كانت هناك رسالة بالأمس... لكن كل ما تحدث عنه كان عما يريد أكله عندما يعود للبيت |
What I asked was "What would we be willing to do?" | Open Subtitles | الذي سألت كنت "ماذا سنكون مجبرين لعمله؟ " |