"was wondering if" - Translation from English to Arabic

    • كُنْتُ أَتسائلُ إذا
        
    • كنت أتسائل إذا
        
    • أتساءل عما اذا كان
        
    • كنت أتساءل إن
        
    • أتسائل إن كان
        
    • أتساءل إن كان
        
    • كنت أتساءل إذا
        
    • كنت أتسائل إن
        
    • أتساءل إذا كان
        
    • أتساءل عما إذا كان
        
    • كنت أتساءل لو
        
    • كنت أتسائل اذا
        
    • كنتُ أتساءل إن
        
    • أتسائل إذا كان
        
    • أتساءل إذا كنت
        
    "I was wondering... if I could... give you head. Open Subtitles كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أعطِك رئسَ
    I was wondering if you were free for lunch tomorrow? Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنت هَلْ حرّ للغداء غداً؟
    So I was wondering if we can do it at yours? Open Subtitles لذا كنت أتسائل إذا بإمكاننا أن نجتمع في منزلك ؟
    I was wondering if perhaps, as a favor in kind, you might consider releasing the Nazarene woman. Open Subtitles أنا أتساءل عما اذا كان ربما، باعتباره مؤيدا العينية، قد تفكر في الافراج المرأة الناصري.
    Because I was wondering if... we could talk honestly to each other. Open Subtitles لأني كنت أتساءل إن كان بالإمكان أن نتحدث بصراحة مع بعضنا
    I was wondering if you could make an introduction. Open Subtitles كنت أتسائل إن كان بإمكانك أن تجعلينا نتقابل
    I was wondering if you were in town if I could, uh, stay over or, uh, use your apartment or something. Open Subtitles إستمعْ أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنت كُنْتَ في البلدةِ إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ يَبِيتُ أَو، يَستعملُ شُقَّتَكَ أَو شيء.
    I was wondering if you had any openings in your schedule. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا كَانَ عِنْدَكَ أيّ إفتتاحيات في جدولِكَ.
    I was wondering if you could fill in a customer satisfaction form. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَمْلأَ شكل رضاءِ زبونِ.
    I was wondering if you could get this note to him. Open Subtitles و كنت أتسائل إذا كان بأمكانكِ أرسال تلك الملاحظة له
    I was wondering if I could sit here and write all day. Open Subtitles كنت أتسائل إذا كان يمكن أن أجلس هنا وأكتب طوال النهار
    Darling, I was wondering if you saw my spatula. Open Subtitles عزيز، أنا كنت أتسائل إذا رأيت أداة بسطي.
    I was wondering if there had been any callers from town. Open Subtitles أنا أتساءل عما اذا كان هناك اي بلاغ من المدينة
    I was wondering if you all could give me a hand. Open Subtitles أنا أتساءل عما اذا كان لكم جميعا أن تعطيني اليد.
    I was wondering if I could get a hug. Open Subtitles كنت أتساءل إن كان بامكاني الحصول على عناق
    I was wondering if I could ask out your friend. Open Subtitles كنتُ أتسائل إن كان بوسعي سؤال صديقتك الخروج معي
    So, I was wondering, if you're not busy tonight will you let me take you to the prom? Open Subtitles لذا كنت أتساءل إذا لم تكون مشغولة الليلة إذا كنت ستسمحين لي بأخذك إلى حفل التخرج
    Uh, I was wondering if you could help me. Open Subtitles اة, كنت أتساءل إذا كان يمكنك أن تساعديني.
    I was wondering if I could take you up on that latte? Open Subtitles أنا أتساءل عما إذا كان بإمكاني يأخذك حتى على أن اتيه؟
    Ah, I was wondering if you were gonna pay me or if I was gonna have to send you a bill. Open Subtitles آه، كنت أتساءل لو كنت تدفع لي ستعمل أو إذا كنت قد ستعمل لنرسل لك الفاتورة.
    I was wondering if I could buy a new dress? Open Subtitles كنت أتسائل اذا كان باستطاعتي شراء فستان جديد ؟
    Is everything okay? - I'm sorry. I was wondering if I could... Open Subtitles أنا آسف، كنتُ أتساءل إن كان بوسعي البقاء هنا لبضع ليالٍ
    Uh, I was wondering if you could do me a tiny favor. Open Subtitles اوه، كنت أتساءل إذا كنت تستطيعين أن تقدمي لي معروفا صغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more