My mother was wounded in her back, my 4-year-old brother Ahmed was shot with two bullets to his chest. | UN | أصيبت أمي بجروح في ظهرها، وسقط أخي أحمد البالغ من العمر 4 سنوات قتيلا برصاصتين في صدره. |
Palestinian sources reported that two residents were injured in the Gaza Strip while another one was wounded in Hebron. | UN | وأفادت مصادر فلسطينية أن إثنين من السكان أصيبوا بجروح في قطاع غزة بينما جُرح آخر في الخليل. |
He was wounded in the head but died before he reached hospital. | UN | وقد أصيب الطفل بجروح في رأسه وتوفي قبل أن يصل إلى المستشفى. |
At 0630 hours outlying areas of Kafr Rumman and the Lebanese Army position in the town received bursts of heavy fire from Israeli forces on Tuhrah hill. One of those manning the position was wounded in the head. | UN | الساعة ٣٠/٦ تعرض خراج بلدة كفر رمان وموقع الجيش اللبناني في البلدة المذكــورة لرشقــات نارية غزيرة مصدرها القوات اﻹسرائيلية في تلة الطهرة مما أدى إلى إصابة أحد عناصر الموقع بجراح في رأسه. |
He was wounded in the first Gulf War. He's one of us. | Open Subtitles | لقد أصيب في حرب الخليج الأولى , إنه واحد منا |
Mrs. Hajji was wounded in her right arm. | UN | وأصيبت السيدة حجـي بجروح في ذراعها اليمنى. |
A 22-year-old man was wounded in the abdomen, the chest and the head. | UN | وأصيب رجل عمره 22 عاما بجروح في بطنه وصدره ورأسه. |
Mr. Karma was wounded in the legs by rubber bullets fired by the Indonesian military, and was arrested, charged and convicted of sedition. | UN | وأُصيب بجروح في الساقين جراء رصاص مطاطي أطلقها الجيش الإندونيسي، واعتُقل واتُهم وأُدين بتهمة التحريض على الفتنة. |
A Palestinian youth was wounded in Ramallah by IDF gunfire. | UN | وأصيب شاب فلسطيني بجروح في رام الله من جراء اطلاق الجيش النار. |
However, in the exchange of fire, a Pakistani soldier was wounded in the leg. | UN | على أنه أثناء تبادل إطلاق النيران، أصيب جندي باكستاني بجروح في ساقه. |
Not a man who was wounded in the service of king and country. | Open Subtitles | ليس رجلاً أُصيب بجروح في خدمة الملك والوطن |
On the night of 5 April 1993 at approximately 2345 hours, the Bulgarian position at Amelean came under machine-gun fire and a sentry was wounded in the abdomen. | UN | وفي ليلة ٥ نيسان/أبريل ١٩٩٣، حوالي الساعة ٤٥/٢٣، تعرض المركز البلغاري بأمليان لنيران الرشاشات وأصيب حارس بجروح في بطنه. |
As a result of this act of aggression, one citizen, Muhammad Qasim Kazim, was wounded in the leg and neck. | UN | وقد نجم عن هذا العدوان اصابة أحد المواطنين المدعو محمد قاسم كاظم بجروح في ساقه ورقبته علما بأن اجهزة البطارية المذكورة لم تكن مفتوحة. |
On the same day, in Rafah, a 7-year-old Palestinian boy, Ali Talab Aziz, was murdered by an Israeli soldier who opened fire at him from a tank; his 5-year-old brother Ala was wounded in the attack. | UN | وفي اليوم نفسه، قُتل في مدينة رفح طفل فلسطيني عمره سبع سنوات هو علي طالب عزيز، على يد جندي إسرائيلي فتح النار عليه من دبابة؛ وأصيب شقيقه علاء البالغ من العمر 5 سنوات بجروح في رقبته. |
During a live interview, while conducting her professional duties, a Georgian Public TV correspondent, Tamar Urushadze, was wounded in the hand by a sniper. | UN | وأصيبت مراسلة التلفزيون الجورجي العام، تامار أوروشادزه، بجروح في يدها خلال مقابلة على الهواء بينما كانت تقوم بواجباتها المهنية، أصابها بها أحد القناصة. |
They detained four Palestinians during a raid into the northern West Bank town of Tulkarem, including Waleed Ahmad Hattab whose brother Majeed was wounded in the raid. | UN | واعتقلت هذه القوات أربعة فلسطينيين أثناء غارة شنتها على مدينة طولكرم بشمالي الضفة الغربية، كان من بينهم وليد أحمد حطاب الذي أصيب شقيقه مجيد بجروح في هذه الغارة. |
It was reported that Ms. Ventura Sicán's home was fired on by unknown persons on 26 November 1997 and that her eight—year—old daughter, Milfred Saquic, was wounded in the arm. | UN | وأُفيد بأن أشخاصاً مجهولين أحرقوا بيت السيدة فينتورا سيكان في يوم ٦٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، وأن ابنتها ميلفريد ساكيك، البالغة من العمر ٨١ سنة، أصيبت بجروح في ذراعها. |
Her other son was wounded in the back, and she carried both out of the house. | UN | وأصيب ابنها الآخر بجراح في ظهره، وحملت ولديها وأخرجتهما من المنـزل(). |
Andrade was head of the " Mardoqueo Cruz " urban commando at the time the incident occurred and he confessed in court to having had prior knowledge of an attack planned against " los cheles " (foreigners) and having made arrangements for a safe house and for medical care in case anyone was wounded in the operation. | UN | واعتبرته الجبهة خائنا لافشائه هذه المعلومات الى حكومة السلفادور وحكومة الولايات المتحدة في أثناء اعتقاله. كان على علم مسبق بهجوم مخطط ضد اﻷجانب (los cheles) وانه وضع ترتيبات ﻹعداد بيت آمن وتوفير الرعاية الطبية في حالة ما إذا أصيب أحد بجراح في العملية. |
Bert the cop was wounded in North Africa, got the Silver Star. | Open Subtitles | (بيرت) الشرطي أصيب في شمال أفريقيا، وحصل على وسام النجم الفضي |
He was wounded in the war, a hopeless invalid. | Open Subtitles | أصيب في الحرب، غير صالح ميؤوس منه. |