"washington summit" - Translation from English to Arabic

    • قمة واشنطن
        
    • القمة المعقود في واشنطن
        
    Kazakhstan supports the goals of the Washington Summit and is actively involved in preparations for the event. UN وتوافق كازاخستان على أهداف قمة واشنطن وتسهم بفعالية في إعدادها.
    We call upon the member States of NATO to fulfil the promise of the Washington Summit to build a Europe whole and free. UN وندعو الدول الأعضاء في الناتو إلى الوفاء بالوعد الذي قطعته في مؤتمر قمة واشنطن بإقامة أوروبا كاملة وحرة.
    Third, it sets out specific measures to prevent radiological terrorism, an issue that was touched upon only briefly at the Washington Summit. UN ويحدد البيان، ثالثا، تدابير معينة لمنع الإرهاب الإشعاعي، وهي المسألة التي لم يتناولها مؤتمر قمة واشنطن إلا بشكل مقتضب.
    Third, it sets out specific measures to prevent radiological terrorism, an issue which was only briefly touched upon at the Washington Summit. UN ويحدد البيان، ثالثا، تدابير معينة لمنع الإرهاب الإشعاعي وهي المسألة التي لم يتناولها مؤتمر قمة واشنطن إلا بشكل مقتضب.
    In this regard, we welcome the substantive progress being made on the political commitments of participating States since the Washington Summit. UN ونرحب في هذا الصدد بالتقدم الكبير المحرز بشأن الالتزامات السياسية للدول المشاركة منذ مؤتمر قمة واشنطن.
    We welcome the information on the progress made in the field of nuclear security since the Washington Summit provided by the participants at this Summit in Seoul. UN ونرحب بالمعلومات التي قدمها المشاركون في مؤتمر قمة سيول هذا عن التقدم المحرز في مجال الأمن النووي منذ مؤتمر قمة واشنطن.
    In this regard, we welcome the substantive progress being made on the political commitments of participating States since the Washington Summit. UN ونرحب في هذا الصدد بالتقدم الكبير المحرز بشأن الالتزامات السياسية للدول المشاركة منذ مؤتمر قمة واشنطن.
    We welcome the information on the progress made in the field of nuclear security since the Washington Summit provided by the participants at this Summit in Seoul. UN ونرحب بالمعلومات التي قدمها المشاركون في مؤتمر قمة سيول هذا عن التقدم المحرز في مجال الأمن النووي منذ مؤتمر قمة واشنطن.
    I have just returned from the Washington Summit, held at the initiative of President Clinton. UN لقد عدت للتو من قمة واشنطن التي عقـــدت بناء على مبادرة من الرئيس كلينتون.
    We urge the parties to pursue in a meaningful way the initiative set in motion by the Washington Summit. UN ونحث الطرفين على المضي بصورة مجدية بالمبادرة التي أطلقتها قمة واشنطن.
    Former President Hu Jintao led the Chinese delegation to the Washington Summit, held in 2010, and another to the Seoul Summit, held in 2012, where he expounded China's efforts in the area of nuclear security. UN وكان الرئيس السابق هو جين تاو على رأس الوفد الصيني إلى مؤتمر قمة واشنطن المعقود في عام 2010، ومؤتمر قمة سول المعقود في عام 2012 حيث عرض جهود الصين في مجال الأمن النووي.
    - Working dinner: Review of the progress made since the 2010 Washington Summit UN - عشاء عمل: استعراض التقدم المحرز منذ اختتام مؤتمر قمة واشنطن المعقود في عام 2010
    The following is a summary of the progress made on the commitments announced at the Washington Summit as well as new commitments made at the Seoul Summit. UN ويرد فيما يلي موجز يعرض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المعلن عنها في مؤتمر قمة واشنطن والالتزامات الجديدة التي أعلن عنها في مؤتمر قمة سيول.
    Six countries -- Argentina, Mexico, the Philippines, Singapore, Thailand and Viet Nam -- have followed through on their pledges made at the Washington Summit to join the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. UN ووفّت ستة بلدان، هي الأرجنتين وتايلند وسنغافورة والفلبين وفييت نام والمكسيك، بالالتزامات التي قطعتها في مؤتمر قمة واشنطن بالانضمام إلى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    26. On 2 October, an Israeli army spokesman stated that IDF troops in the occupied territories had been placed on alert in order to counter Palestinian reaction in the wake of the results of the Washington Summit. UN ٢٦ - وفي ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، أعلن متحدث باسم الجيش الاسرائيلي أن قوات الجيش في اﻷراضي المحتلة قد وضعت في حالة تأهب لمواجهة أي رد فعل فلسطيني في أعقاب نتائج مؤتمر قمة واشنطن.
    The Washington Summit enjoyed his complete support. UN وقد حظيت قمة واشنطن بدعمه الكامل.
    We welcome the commitment by NATO Heads of State at the Washington Summit that the transatlantic link remains as important for our future as it has been in the past and that NATO will remain the institution of choice when Europe and the United States decide to act together. UN ونرحب بالتزام رؤساء دول الناتو في مؤتمر قمة واشنطن بأن يظل الجسر الذي يربط بين ضفتي الأطلسي يحظى بالنسبة لمستقبلنا بنفس الأهمية التي كان يحظى بها في الماضي وأن تبقى الناتو المؤسسة المفضلة عندما تقرر أوروبا والولايات المتحدة أن تقوما بعمل مشترك.
    Donor countries have delivered some of their pledged contributions, which stood at $2.4 billion at the Washington Summit in October 1993 and were to be disbursed over a five-year period. UN لقد قامت الدول المانحة بدفع جزء من التبرعات التي تعهدت بها في قمة واشنطن المعقودة في تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، والبالغ إجمالها ٤,٢ مليار دولار تدفع على فترة خمس سنوات.
    My delegation believes that the major nuclear Powers have a historic opportunity to demonstrate their political will for disarmament and nuclear nonproliferation, not only at the Washington Summit but at all international meetings and conferences to be held this year. UN ويعتقد وفد بلدي أن القوى النووية الرئيسية أمامها فرصة تاريخية لإظهار إرادتها السياسية فيما يتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار النووي، ليس في مؤتمر قمة واشنطن فحسب ولكن في جميع الاجتماعات والمؤتمرات الدولية المقرر عقدها في هذا العام.
    In that regard, we expect that the 2012 Nuclear Security Summit in Korea will serve as an excellent opportunity to further address the synergy between nuclear security and nuclear safety, review the implementation of the commitments made at the Washington Summit last year and explore new and creative ways to further enhance nuclear security. UN وفي ذلك المضمار، نتوقع أن يتيح مؤتمر قمة الأمن النووي في عام 2012، الذي سيعقد في كوريا، فرصة ممتازة لدراسة التآزر بين الأمن النووي والسلامة النووية، واستعراض تنفيذ الالتزامات المتعهد بها في مؤتمر قمة واشنطن في العام الماضي، واستكشاف طرق خلاقة جديدة لزيادة تعزيز الأمن النووي.
    Compared to the 2010 Washington Summit, there were seven new participants: Azerbaijan, Denmark, Gabon, Hungary, Lithuania, Romania and INTERPOL. UN وبمقارنة الحضور بمؤتمر القمة المعقود في واشنطن عام 2010، يتبين أن مؤتمر قمة سيول حضره سبعة مشاركين جدد هم: أذربيجان والدانمرك ورومانيا وغابون وليتوانيا وهنغاريا، إضافة إلى المنظمة الدولية للشرطة الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more