"wasn't easy" - Translation from English to Arabic

    • لم يكن سهلاً
        
    • لم تكن سهلة
        
    • ما كَانَ سهلَ
        
    • لم يكن سهلا
        
    • لم يكن سهلًا
        
    • ليس سهل
        
    • ليس سهلاً
        
    • لم يكن الأمر سهلاً
        
    • لم يكن سهل
        
    • لم تكن سهله
        
    • لمْ يكن سهلاً
        
    - They're all wrong. - Believe me, it wasn't easy. Open Subtitles كلهم كانوا خطأ انا اعلم أنه لم يكن سهلاً
    wasn't easy making you admit your feelings for me. Open Subtitles لم يكن سهلاً أن أجعلك تعترفين بمشاعرك ليّ.
    We tried to blend our families, but it wasn't easy. Open Subtitles لقد حاولنا مزج عوائلنا، لكن الأمر لم يكن سهلاً
    And getting cash back into Colombia wasn't easy. Open Subtitles و إعادة النقود إلى كولومبيا ، لم تكن سهلة
    wasn't easy to see you today, don't make a scene. Open Subtitles ما كَانَ سهلَ لرُؤيتك اليوم، لا تُختلقْ a شِجار.
    It wasn't easy watching father and the others die. Open Subtitles لم يكن سهلا أن أشاهد أبي والأخرين يموتون
    wasn't easy, tell you that, but we got it done. Open Subtitles لم يكن سهلًا أخبركم بذلك لكننا تمكنا من فعلها
    It wasn't easy, but I've arranged for a boat to take you home. Open Subtitles انه ليس سهل, لكنني دبرت لك سفينة لتعودي للديار
    So you flunked it. I told you it wasn't easy. Open Subtitles ، إذاً فقد فشلت فيه أخبرتك أنه ليس سهلاً
    I know it wasn't easy being there by my side during those treatments. Open Subtitles أعرف انه لم يكن سهلاً وجودك معي خلال جلسات العلاج.
    I mean, even finding this guy wasn't easy on such short notice. Open Subtitles أعني , حتى إيجاد هذا الشخص لم يكن سهلاً في هذا الوقت القصير
    It wasn't easy, but I got you ten minutes. Open Subtitles لم يكن سهلاً ولكنّي حصلت .على عشر دقائق
    Surely that discovery wasn't easy for her or you... Open Subtitles من المؤكد أن هذا الاكتشاف لم يكن سهلاً عليها أو عليك
    Telling a 5-year-old his mother's never coming home wasn't easy. Open Subtitles اخبار طفل في الخامسة من عمره ان امه ابداً لن تعود للبيت لم يكن سهلاً
    How in the world could you possibly have eaten all that candy? It wasn't easy, but I powered through. Open Subtitles كيف من الممكن أن تتناول كل تلك الحلوى؟ ,لم يكن سهلاً .لكني بذلت جهدي
    It wasn't easy, but I didn't have a choice. Open Subtitles لم يكن سهلاً ولكن لم يكن لدى خيار
    It wasn't easy for me to write about something that hit a little closer to home. Open Subtitles لم يكن سهلاً عليّ أن أكتب عن شيء ضرب بالقرب من المنزل
    Of course he wasn't easy to find-- he's well-trained, and for all he knows, he's in enemy territory. Open Subtitles بالطبعِ لم يكن سهلاً إيجادهُ, فهو مُدرّبٌ بإحترافية وكلَّ ما يعرفهُ أنَّهُ في أرضٍ معادية
    I mean, high school wasn't easy for me, man. Open Subtitles الثانوية لم تكن سهلة بالنسبة لي، يا رجل!
    This wasn't easy for me, either, you know, to dig up the past! Open Subtitles هذا ما كَانَ سهلَ لي، أمّا، تَعْرفُ، للنَبْش الماضي!
    But I know it wasn't easy for you, to ask him to do this. Open Subtitles لكـن أعلم أنـه لم يكن سهلا عليك سؤاله أن يفعـل هـذا
    Thank you for stepping in. I know that wasn't easy. Open Subtitles ‫شكرًا لك على تدخلك، ‫أعلم أن هذا لم يكن سهلًا.
    - lt ain't easy for me. - lt wasn't easy for me. Open Subtitles و ليس سهل لي لم يكن سهل لي
    And I got you a spot on the crew, which wasn't easy. Open Subtitles و هو ناجح و قد حصلت لك على مكان في الفريق و هذا ليس سهلاً
    It wasn't easy for her. She's angry too. She feels betrayed. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً عليها، كانت غاضبة و تشعر بالخيانة
    We got the guy. wasn't easy but we bagged him. Open Subtitles لقد حصلنا على الرجل لم يكن سهل لكننا كيسناه
    Getting that leather jacket out of your apartment wasn't easy with you acting like Miss Havisham. Open Subtitles محاولة لإخراج تلك الستره الجلديه خارج شقتك لم تكن سهله مع تصرف مثل الأنسه هامشام...
    - growing up without your father. - It was. Of course, it wasn't easy when he was there, either. Open Subtitles صحيح، وطبعاً لمْ يكن سهلاً في تواجده أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more