"wasn't on" - Translation from English to Arabic

    • لم يكن على
        
    • لم يكن في
        
    • لم تكن على
        
    • ليست على
        
    • لم أكن على
        
    • لم أكن في
        
    • لم تكن في
        
    • ما كَانَ على
        
    • ما كُنْتُ على
        
    • لم يكن ضمن
        
    • لم يكن عن
        
    • لم تكن عليها
        
    Do you know the last time he wasn't on TV? Open Subtitles هل تعرفون ماهي أخر مرة لم يكن على التلفاز؟
    Say that the file wasn't on the hard drive. Open Subtitles وأخبرهم أن الملفّ لم يكن على القرص الصلب.
    You know, that piece of information wasn't on my computer. Open Subtitles أتعلمين، أن جزء المعلومات ذلك لم يكن في حاسوبي
    And the information wasn't on any electronic database? Open Subtitles والمعلومات لم تكن على اى قاعده بيانات الكترونيه
    The picture wasn't on the vanity, so I started looking around, and look what I found all the way in the back of your mom's closet. Open Subtitles كانت الصورة ليست على الغرور، و لذلك بدأت أبحث حولها، وننظر ما وجدته
    You know how many clubs I stood outside of'cause I wasn't on the list? Barrage, Mosaic, Open Subtitles أنت تعرف كم الأندية وقفت خارج سيكوس لم أكن على القائمة؟
    The guy on the right wasn't on the ship. Open Subtitles الرجل على اليمين لم يكن على متن الباخرة.
    Yeah, that's what it looked like, but the transit cops out there say he wasn't on the train when it pulled into the Rockaway Park Station. Open Subtitles نعم ، على ما يبدو و لكن دوريه الشرطة هناك قالوا بأنه لم يكن على متن القطار
    I thought you know, is there anything I should know about him that wasn't on his nomination cable? Open Subtitles أنا أعتقد أنك تعرف، هل هناك أي شيء وأود أن أعرف عنه لم يكن على الكابل ترشيحه؟
    It would explain why the wrench hasn't turned up,'cause it wasn't on the plane. Open Subtitles وهذا يفسر عدم ظهور مفك البراغي حتى الآن, لأنه لم يكن على الطائرة من الأساس
    It wasn't on his body, it wasn't in his apartment. - He always wore the ring. Open Subtitles لم يكن على جثّته، ولم يكن في شقّته، لقد ارتدى ذلك الخاتم دائمًا
    Hawley says he wasn't on the ship that night. Open Subtitles هالاوي قال انه لم يكن على السفينة تلك الليلة
    If he's a pro like you said... he wasn't on his game today. He's playing you! Open Subtitles لو كان محترفاً كما قلت، لم يكن في حظه اليوم.
    The night he disappeared, he wasn't on just a surveillance run. Open Subtitles في ليلة أختِفاءه لم يكن في مهمة مراقبة وحسب
    That night in Mexico, she wasn't on your watch. Open Subtitles تلك الليلة في المكسيك، أنها لم تكن على ساعتك.
    Her career wasn't on the line when she lied to me. Open Subtitles حياتها المهنية لم تكن على المحك عندما كذبت عليّ
    Hey, by the way, too bad your fiancee wasn't on the show, Jake. Open Subtitles بالمناسبة للأسف خطيبتك ليست على البرنامج جو؟
    Look, I wasn't on the Res, but I was watching through binoculars, and I saw something going on up at that funeral pyre. Open Subtitles اسمع، لم أكن على المحميّة ، لكنّي، كنت أشاهد من خلال المنظار . و رأيت شيئاً يجري بموقع حرق الجنائز
    There was a refreshments budget but clearly I wasn't on that committee. Open Subtitles كان هناك بعض المشروبات المنعشة ولكن من الواضح أنني لم أكن في تلك اللجنة
    When Trudy died, she wasn't on the front page. Open Subtitles عندما ماتت ترودي لم تكن في الصفحه الاولي
    You're thinking the unknown male wasn't on the bus. Open Subtitles أنت تَعتقدُ المجهولون الذكر ما كَانَ على الحافلةِ.
    I wasn't on drugs, if it makes any difference. Open Subtitles أنا ما كُنْتُ على المخدّراتِ، إذا يَجْعلُ أيّ إختلاف.
    I'm guessing your dad wasn't on the Forbes 400 and your mom didn't look like a swimsuit model. Open Subtitles أحزر أنّ والدكِ لم يكن ضمن قائمة الأثرياء ووالدتكِ لم تكن عارضة لأثواب السباحة
    Because what I did to you, it wasn't on purpose. Open Subtitles لأن ما فعلته لك، لم يكن عن قصد.
    Her plane arrived on time but she wasn't on it. Open Subtitles طائرتها وصلت في الوقت المحدد لكنها لم تكن عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more