"waste at" - Translation from English to Arabic

    • النفايات في
        
    • النفايات عند
        
    • نفايات في
        
    • للنفايات عند
        
    Technological skills and innovative approaches are required to reduce the generation of waste at source. UN ويحتاج الأمر إلى مهارات تكنولوجية ونُهج إبتكارية للإقلال من توليد النفايات في المصادر.
    Solomon Islands is gravely concerned about the dumping of radioactive and other waste at sea. UN وتشعر جزر سليمان بالقلق البالغ إزاء إلقاء النفايات المشعة وغيرها من النفايات في البحر.
    Making the transition to sustainable agriculture will require significant use of innovation and new investment to protect and enhance the efficiency of natural resource use and to reduce waste at all stages of production, processing and consumption. UN وسيستدعي الانتقال إلى الزراعة المستدامة استخداماً مهماً للابتكار وللاستثمارات الجديدة من أجل حماية وتعزيز كفاءة استخدام الموارد الطبيعية والحد من النفايات في جميع مراحل الإنتاج والمعالجة والاستهلاك.
    :: Waste avoidance: the reduction of waste at source. UN :: تجنب النفايات: الحد من النفايات عند المصدر.
    (v) Introduce clean technologies and treatment of waste at the source and appropriate technology for solid waste treatment. UN ' ٥ ' إدخال تكنولوجيات نظيفة، ومعالجة النفايات عند المصدر، واستعمال تكنولوجيات مناسبة لمعالجة النفايات الصلبة.
    A site-specific security assessment according to pertinent national legislation such as the provisions contained in Appendix A to the Annex to European Council Decision 2003/33/EC of 19 December 2002 establishing criteria and procedures for the acceptance of waste at landfills pursuant to Article 16 of and Annex II to Directive 1999/31/EC should be performed for every planned underground storage facility. UN وينبغي القيام بتقييم الأمن الخاص بالموقع وفقا للتشريعات الوطنية الوثيقة الصلة بهذا الأمر، مثل الأحكام الواردة في التذييل ألف من مرفق مقرر مجلس أوروبا 2003/33/EC المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2002 الذي يحدد معايير وإجراءات بشأن قبول نفايات في مواقع طمر القمامة تبعا للمادة 16 من التوجيه الإداري 1999/31/EC والمرفق الثاني له، بالنسبة لكل مرفق تخزين تحت الأرض مخطط لاستخدامه.
    Block 13: Indicate physical characteristics of the waste at normal temperatures and pressures by using the codes provided in the list of abbreviations and codes attached to the notification document. UN 24 - الخانة 13: بيّن الخصائص الفيزيائية للنفايات عند درجات الحرارة العادية والضغط العادي وذلك باستخدام الرموز الواردة في قائمة الاختصارات والرموز الملحقة بمستند الإخطار.
    The EU urges all States to ratify the 1996 Protocol so that it can replace the 1973 Convention as the sole international global regime regulating the dumping of waste at sea. UN ويحث الاتحاد الأوروبي جميع الدول على التصديق على بروتوكول عام 1996 حتى يتسنى له أن يحل مكان اتفاقية 1973 بوصفه النظام العالمي الدولي الوحيد الذي ينظم إلقاء النفايات في البحر.
    Council Decision 2003/33/EC of 19 December 2002 establishing criteria and procedures for the acceptance of waste at landfills pursuant to Article 16 of and Annex II to Directive 1999/31/EC UN التوجيه الصادر عن المجلس رقم 2003/33/EC المؤرخ 19 كانون الأول/ ديسمبر 2002 المنشئ لمعايير وإجراءات من أجل قبول النفايات في مواقع طمر النفايات وفقاً للمادة 16 من التوجيه 1999/31/EC ومرفقه الثاني.
    The movement document is intended to travel with a consignment of waste at all times from the moment it leaves the waste generator to its arrival at a disposal or recovery facility in another country. UN 7 - والغرض من مستند النقل أن يصاحب شحنة النفايات في جميع الأوقات بدءاً من لحظة مغادرتها لجهة توليد النفاية حتى وصولها إلى مرفق التخلص أو الاستعادة في بلد آخر.
    The movement document is intended to travel with a consignment of waste at all times from the moment it leaves the waste generator to its arrival at a disposal or recovery facility in another country. UN 7 - والغرض من مستند النقل أن يصاحب شحنة النفايات في جميع الأوقات بدءاً من لحظة مغادرتها لجهة توليد النفاية حتى وصولها إلى مرفق التخلص أو الاستعادة في بلد آخر.
    Council Decision 2003/33/EC of 19 December 2002 establishing criteria and procedures for the acceptance of waste at landfills pursuant to Article 16 of and Annex II to Directive 1999/31/EC UN التوجيه الصادر عن المجلس رقم 2003/33/EC المؤرخ 19 كانون الأول/ ديسمبر 2002 المنشئ لمعايير وإجراءات من أجل قبول النفايات في مدافن القمامة وفقا للمادة 16 من التوجيه 1999/31/EC ومرفقه الثاني.
    The report noted that marine vessels normally dispose of waste at ports, but since Somali ports lack both security and services, ships dispose of their waste offshore while at sea, with annual discharges estimated at 33,000 tons. UN وأشار التقرير إلى أن السفن عادة ما تتخلص من النفايات في الموانئ، ولكن نظراً لكون الموانئ الصومالية تفتقر إلى الأمن والخدمات على حد سواء، فإن السفن تتخلص من نفاياتها في عرض البحر، ويُقدر وزن النفايات التي يتم التخلص منها سنوياً بنحو 000 33 طن.
    The Board approved the first methodological " tool to determine methane emissions avoided from dumping waste at a solid waste disposal site " , which may be referred to in methodologies, in a similar fashion to referencing the " tool for assessment and demonstration of additionality " in approved methodologies. UN 11- ووافق المجلس على أول أداة منهجية " لتحديد انبعاثات الميثان التي يتم تجنبها من دفن النفايات في موقع التخلص من النفايات الصلبة " ، وهي أداة يمكن الإشارة إليها في المنهجيات، على نحو مماثل للإشارة إلى " أداة تقييم وإثبات الإضافية " في المنهجيات الموافق عليها.
    (v) Introduce clean technologies and treatment of waste at the source and appropriate technology for solid waste treatment. UN ' ٥ ' إدخال تكنولوجيات نظيفة، ومعالجة النفايات عند المصدر، واستعمال تكنولوجيات مناسبة لمعالجة النفايات الصلبة.
    Regulations should encourage industry to treat, recycle and reuse waste at the source of generation. UN ومن الضروري أن تشجع اللوائح دوائر الصناعة على معالجة وإعادة تدوير وإعادة استخدام النفايات عند مصدر توليدها.
    In the long run, it is critical to take action to reduce waste at source and guide changes in consumption towards more energy efficiency and conservation of natural resources. UN 15 - من الضروري، في المدى الطويل، اتخاذ إجراءات للحد من النفايات عند المصدر وتوجيه التغييرات في الاستهلاك صوب زيادة كفاءة استخدام الطاقة وصيانة الموارد الطبيعية.
    Efforts are needed to reduce both the waste stream and the maximum waste at source (by preventing initial generation). UN وهناك حاجة إلى خفض تدفق النفايات، إلى الحد الأقصى من النفايات عند المصدر (بمنع التوليد الأولي للنفايات).
    (c) Small island developing States should promote the reduction of waste at its sources and the reduction of the total volume of waste requiring disposal. UN )ج( ينبغي للدول الجزرية الصغيرة النامية أن تشجع تقليل النفايات عند منابعها والحد من الحجم الكلي للنفايات التي يلزم التخلص منها.
    A site-specific security assessment according to pertinent national legislation such as the provisions contained in Appendix A to the Annex of the European " Council Decision 2003/33/EC of 19 December 2002 establishing criteria and procedures for the acceptance of waste at landfills pursuant to Article 16 of and Annex II to Directive 1999/31/EC " should be performed for every planned underground storage facility. UN وينبغي القيام بتقييم أمن مخصوصة بالموقع وفقا للتشريعات الوطنية الوثيقة الصلة بهذا الأمر، مثل الأحكام الواردة في التذييل ألف من " مرفق قرار مجلس أوروبا 2003/33/EC المؤرخ 19 كانون الأول/ ديسمبر 2002 المنشئ لمعايير وإجراءات بشأن قبول نفايات في مدافن القمامة تبعا للمادة 16 للتوجيه 1999/31/EC والمرفق الثاني له " ، بالنسبة لكل مرفق تخزين معتزم تحت الأرض.
    Block 13: Indicate physical characteristics of the waste at normal temperatures and pressures by using the codes provided in the list of abbreviations and codes attached to the notification document. UN 24 - الخانة 13: بيّن الخصائص الفيزيائية للنفايات عند درجات الحرارة العادية والضغط العادي وذلك باستخدام الرموز الواردة في قائمة الاختصارات والرموز الملحقة بمستند الإخطار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more