At most of the solid waste disposal sites, there is a practice of open burning, which releases toxic substances, such as dioxins. | UN | وفي معظم مواقع التخلص من النفايات الصلبة يتبع أسلوب الحرق في العراء، مما يؤدى إلى انبعاث المواد السامة مثل الديوكسين. |
When adjusting emissions from solid waste disposal sites or wastewater treatment, the recovery of the methane needs to be considered. | UN | 74- عند تعديل الانبعاثات من مواقع التخلص من النفايات الصلبة أو معالجة المياه المستعملة، يلزم مراعاة استرداد الميثان. |
When adjusting emissions from solid waste disposal sites or waste-water treatment, the recovery of the methane needs to be considered. | UN | 71- عند تعديل الانبعاثات من مواقع التخلص من النفايات الصلبة أو معالجة المياه المستعملة، يلزم مراعاة استرداد الميثان. |
The Republic of Korea cited such difficulties as locating nuclear waste disposal sites and hydropower projects, and making renewable energy economically feasible compared with conventional fossil fuels. | UN | وأشارت جمهورية كوريا إلى بعض الصعوبات، كتحديد مواقع تصريف النفايات النووية ومشاريع الطاقة المائية، وجعل الطاقة المتجددة مجدية اقتصاديا مقارنة بأنواع الوقود الأحفوري التقليدية. |
When adjusting emissions from solid waste disposal sites or waste-water treatment, the recovery of the methane needs to be considered. | UN | 74- عند تعديل الانبعاثات من مواقع التخلص من النفايات الصلبة أو معالجة المياه المستعملة، يلزم مراعاة استرداد الميثان. |
When adjusting emissions from solid waste disposal sites or waste-water treatment, the recovery of the methane needs to be considered. | UN | 65- عند تعديل الانبعاثات من مواقع التخلص من النفايات الصلبة أو معالجة المياه المستعملة، يلزم مراعاة استرداد الميثان. |
In addition, there is some potential for releases from waste disposal sites if not engineered. | UN | يضاف إلى ذلك، أن هناك بعض الإمكانيات لحدوث إطلاقات من مواقع التخلص من النفايات ما لم يتم تخطيطها هندسياً. |
In addition, there is some potential for releases from waste disposal sites if not engineered. | UN | يضاف إلى ذلك، أن هناك بعض الإمكانيات لحدوث إطلاقات من مواقع التخلص من النفايات ما لم يتم تخطيطها هندسياً. |
PCN are released to an unknown extent from waste disposal sites and stocks of old appliances. | UN | وتصدر إطلاقات النفثالينات المتعددة الكلور بمقدار غير معروف من مواقع التخلص من النفايات ومن مخزونات الأدوات القديمة. |
HCBD is released to an unknown extent from former waste disposal sites. | UN | وتطلق مادة البيوتادايين السداسي الكلور حتى مدى غير معروف من مواقع التخلص من النفايات القديمة. |
PCN are released to an unknown extent from waste disposal sites and stocks of old appliances. | UN | 104- وتصدر إطلاقات النفثالينات المتعدة الكلور بمقدار غير معروف من مواقع التخلص من النفايات ومن مخزونات الأدوات القديمة. |
HCBD is unintentionally released from existing waste disposal sites. | UN | 74 - تنطلق مادة البيوتادايين سداسي الكلور بصورة غير متعمدة من مواقع التخلص من النفايات. |
Examples document the potential for HCBD releases from former waste disposal sites. | UN | 80 - وتوثق الأمثلة احتمالات إطلاقات البيوتادايين سداسي الكلور من مواقع التخلص من النفايات السابقة. |
BAT and BEP to minimise releases from waste disposal sites are available. | UN | 88- وتتوافر أفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية للتقليل إلى أدنى حد من الإطلاقات من مواقع التخلص من النفايات. |
HCBD is released to an unknown extent from former waste disposal sites. | UN | 93- وتطلق هذه المادة حتى مدى غير معروف من مواقع التخلص من النفايات السابقة. |
CNs are released to an unknown extent from waste disposal sites and stocks of old appliances. | UN | 99 - وتصدر إطلاقات النفثالينات المكلورة بمقدار غير معروف من مواقع التخلص من النفايات ومن مخزونات الأدوات القديمة. |
Airborne chemicals at hazardous waste disposal sites are monitored. | UN | وتخضع المواد الكيميائية التي ينقلها الهواء في مواقع تصريف النفايات الخطرة للرصد. |
The following reporting requirements have been removed from the CRF and transferred to the NIR: the fraction of waste incinerated, the fraction of waste recycled, the number of solid waste disposal sites (SWDS) recovering CH4, and the composition of landfilled waste. | UN | وأُزيلت اشتراطات الإبلاغ التالية من نموذج الإبلاغ الموحد ونُقلت إلى التقرير عن قوائم الجرد الوطنية: نسبة النفايات المحروقة، ونسبة النفايات المعاد تدويرها، وعدد مواقع التخلص من النفايات الصلبة المستخلصة للميثان، وتركيب النفايات الملقاة في مقالب القمامة. |
21 quater. Estimates of net emissions from harvested wood products shall specify product categories and underlying assumptions for both domestic and export markets [but shall not include paper, pulp, fuel wood or other short-lived wood products]. [Harvested wood products in solid waste disposal sites shall not be accounted for.] | UN | 21 مكرراً ثالثاً - تحدد تقديرات صافي الانبعاثات من منتجات الخشب المقطوع فئات المنتجات والافتراضات الأساسية للأسواق المحلية وأسواق التصدير على السواء [ولكن لا تشمل الورق أو اللباب أو خشب الوقود أو منتجات خشب أخرى قصيرة الأجل]. [لا تُحسب منتجات الخشب المقطوع في مواقع صرف النفايات الصلبة.] |
Examples document the potential of HCBD releases from former waste disposal such as hazardous waste disposal sites or industrial facility waste disposal sites. | UN | 35 - توثق الامثلة إمكانيات اطلاقات مادة البيوتادايين سداسي الكلور من عمليات التخلص من النفايات السابقة مثل مواقع التخلص من النفايات الخطرة أو المرافق الصناعية لمواقع التخلص من النفايات. |
Efforts currently under way, are aimed at selecting underground radioactive waste disposal sites: construction of low- and high-level sites are scheduled for 1995 and 1997 respectively. | UN | وتبذل حاليا جهود تهدف إلى انتقاء مواقع لتصريف النفايات المشعة في جوف اﻷرض: حيث من المقرر تشييد مواقع لتصريف النفايات ذات المستوى اﻹشعاعي المنخفض في عام ١٩٩٥ وأخرى للنفايات ذات المستوى اﻹشعاعي العالي في عام ١٩٩٧. |
UNMIS has constructed solid waste disposal sites, which include compactors, incinerators and engineered landfills. | UN | وشيدت بعثة الأمم المتحدة في السودان مواقع للتخلص من النفايات الصلبة، شملت المكابس وأجهزة الحرق ومدافن القمامة المصممة بطريقة هندسية. |