These measures could be applied at waste handling facilities. | UN | وقد تطبق هذه التدابير في مرافق مناولة النفايات. |
These measures could be applied at waste handling facilities. | UN | وقد تطبق هذه التدابير في مرافق مناولة النفايات. |
Standards could be used to ensure environmentally benign waste handling. | UN | وثمة معايير يمكن تطبيقها لضمان مناولة النفايات بطريقة سليمة بيئياً. |
The general rules on waste handling in the Stockholm Convention will, of course, apply to C-PentaBDE once brominated diphenylethers with 4 or 5 bromines are listed. | UN | وبطبيعة الحال فإن القواعد العامة المتعلقة بمناولة النفايات في اتفاقية استكهولم سوف تنطبق على الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري بمجرد أن يتم إدراج الإثيرات ثنائية الفينيل التي تحتوي على 4 أو 5 برومينات. |
13. waste handling and disposal | UN | 13- معالجة النفايات والتخلص منها |
The public sector devotes the largest share of its environmental expenditures to water and effluent treatment, waste—handling and recycling, and cleaning up contaminated sites, while the private sector invests mainly in air—pollution control and waste treatment. | UN | ويكرس القطاع العام النصيب اﻷكبر من نفقاته البيئية على معالجة المياه والفضلات السائلة، وتناول النفايات وإعادة تدويرها، وتنظيف المواقع الملوﱠثة، في حين أن القطاع الخاص يستثمر بصورة رئيسية في عملية مكافحة تلوث الهواء ومعالجة النفايات. |
Standards could be used to ensure environmentally benign waste handling. | UN | وثمة معايير يمكن تطبيقها لضمان مناولة النفايات بطريقة سليمة بيئياً. |
Also, there is a severe lack of operation and maintenance of solid waste handling equipment. | UN | وهناك عجز حاد أيضا في تشغيل معدات مناولة النفايات الصلبة وصيانتها. |
Standards could be used to ensure environmentally benign waste handling. | UN | ويمكن استخدام المعايير لضمان مناولة النفايات بطريقة لا تضر بالبيئة. |
However, standards could be used to ensure environmentally benign waste handling. | UN | غير أنه يمكن استخدام المعايير لضمان مناولة النفايات بطريقة لا تضر بالبيئة. |
These measures could be applied at the production plants for C-PentaBDE, at the plants using CPentaBDE as input in their production and at the waste handling facilities. | UN | ويمكن تطبيق هذه التدابير في مصانع إنتاج الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري وفي المصانع التي تستخدم الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل كأحد مدخلات إنتاجها وفي مرافق مناولة النفايات. |
These measures could be applied at the production plants for C-PentaBDE, at the plants using CPentaBDE as input in their production and at the waste handling facilities. | UN | ويمكن تطبيق هذه التدابير في مصانع إنتاج الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري وفي المصانع التي تستخدم الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل كأحد مدخلات إنتاجها وفي مرافق مناولة النفايات. |
Towns administer 48 dumpsites for waste collected by specialized waste handling companies. | UN | 623- تقوم المدن بإدارة 48 مكاناً لرمي النفايات التي تقوم بجمعها شركات متخصصة في مناولة النفايات. |
Various control measures at the production or waste handling facilities would ensure safe work environments and good manufacturing practice, end-of-pipe controls reducing emissions to the environment, regulations on waste handling of products etc. | UN | إن وجود مجموعة متنوعة من تدابير الرقابة في مرافق الإنتاج أو مناولة النفايات من شأنه أن يكفل سلامة بيئات العمل والممارسات التصنيعية الجيدة وضوابط المكافحة في نهاية الخط لتخفيض الانبعاثات إلى البيئة ووضع لوائح تنظيمية بشأن مناولة نفايات المنتجات وما إلى ذلك. |
The general rules on waste handling in the Stockholm Convention will, of course, apply to C-PentaBDE once brominated diphenylethers with 4 or 5 bromines is listed. | UN | وبطبيعة الحال فإن القواعد العامة المتعلقة بمناولة النفايات في اتفاقية استكهولم سوف تنطبق على الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري بمجرد أن يتم إدراج الإثيرات ثنائية الفينيل التي تحتوي على 4 أو 5 برومينات. |
The general rules on waste handling in the Stockholm Convention will, of course, apply to C-PentaBDE once brominated diphenylethers with 4 or 5 bromines are listed. | UN | وبطبيعة الحال فإن القواعد العامة المتعلقة بمناولة النفايات في اتفاقية استكهولم سوف تنطبق على إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري بمجرد أن يتم إدراج إثيرات ثنائية الفينيل التي تحتوي على 4 أو 5 برومينات. |
waste handling and disposal | UN | معالجة النفايات والتخلص منها |
waste handling and disposal | UN | معالجة النفايات وتصريفها |
Around 700,000 people from different regions are covered by organized collection, removal and waste handling that includes 44 depots (45 public utility companies), and none meet the sanitary/hygiene requirements. | UN | ويشمل تجميع وأخذ ومعالجة النفايات بصورة منظمة حوالي 000 700 شخص في مختلف الأقاليم، ويستخدم في هذه العملية 44 مقلباً للنفايات (45 شركة خدمات عامة)، ولا يستوفي أي منها مقتضيات الصحة/الصحة العامة. |
It is expected that routine monitoring will identify pollution resulting from waste handling and contribute to the selection of appropriate measures to protect them. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي الرصد المنتظم إلى تحديد التلوث الناتج عن تناول النفايات وأن يسهم في انتقاء التدابير المناسبة لحماية تلك البلدان. |
Various control measures at the production or waste handling facilities would ensure safe work environments and regulations on waste handling of products etc. | UN | وتضمن مختلف تدابير الرقابة في مرافق الإنتاج أو مناولة النفايات، تكوين بيئات عمل مأمونة وأنظمة تتعلق بمناولة نفايات المنتجات ونحو ذلك. |
Monitorability: monitoring should be possible to allow the success of risk reduction to be assessed. waste handling | UN | إمكانية الرصد: يجب أن تكون هناك إمكانية للرصد تسمح بتقييم النجاح في خفض المخاطر. |
These include requirements to limit applications of fertilizers and organic manure and to observe closed periods for fertilizer and some applications of livestock manure, as well as rules on record keeping, waste handling and storage facilities. | UN | وتشمل هذه التدابير متطلبات للحد من استخدام الأسمدة والروث العضوي، ومراعاة فترات يحظر فيها استخدام الأسمدة وبعض أوجه استعمال روث المواشي، فضلا عن قواعد متعلقة بالإمساك بسجلات وإنشاء مرافق لمناولة النفايات وتخزينها. |