(i) The availability of resources for developing, implementing and operating waste prevention systems in developing countries needs to be enhanced. | UN | ' 1` يتعين تعزيز توافر الموارد من أجل وضع وتنفيذ وتشغيل نظم منع النفايات في البلدان النامية. |
No effort at the global level to enhance availability of financial resources for waste prevention. | UN | لم يتم بذل أي جهود على الصعيد العالمي لتعزيز توافر الموارد المالية من أجل منع النفايات. |
(i) Availability of resource for developing, implementing and operating waste prevention systems in developing countries needs to be enhanced. | UN | ' 1` يلزم تعزيز توافر الموارد لوضع وتنفيذ وتشغيل نظم منع توليد النفايات في البلدان النامية. |
a, g Scoping paper on the transfer of national experiences with waste prevention and minimization to a trans-regional or an international level | UN | ورقة تحديد نطاق عن نقل التجارب الوطنية، بشأن منع توليد النفايات وتقليلها إلى مستوى عبر إقليمي أو دولي |
The author concludes that waste prevention can be promoted just as well, or even better from the perspective of improving material efficiency. | UN | وخلص المؤلف إلى أن منع إنتاج النفايات يمكن تعزيزه بنفس القدر، أو ربما بطريقة أفضل، من منظور تحسين الكفاءة المادية. |
Germany - Scoping paper on the transfer of national experiences with waste prevention and minimization to a trans-regional or an international level. | UN | ألمانيا - ورقة تحديد نطاق بشأن نقل الخبرات الوطنية في مجال منع النفايات وتدنيتها وذلك على الصعيد الإقليمي أو الدولي. |
Work on waste prevention indicators also needs to be accelerated. | UN | كما يتطلب الأمر أيضا تسريع العمل في مؤشرات منع النفايات. |
Recovery, recycling and reclamation processes are naturally geared to waste prevention in order to maximize their product yield. | UN | من الطبيعي أن تؤدي عمليات الإستعادة، إعادة التدوير والإستخلاص إلى منع النفايات من أجل تعظيم عائد إنتاجها. |
Emphasis should be laid on waste prevention and cleaner production, including the incorporation of new environmentally sound technologies. | UN | ينبغي وضع التأكيد على منع النفايات والإنتاج الأنظف بما في ذلك إدماج التكنولوجيات السليمة بيئياً. |
Recovery, recycling and reclamation processes are naturally geared to waste prevention in order to maximize their product yield. | UN | من الطبيعي أن تؤدي عمليات الإستعادة، إعادة التدوير والإستخلاص إلى منع النفايات من أجل تعظيم عائد إنتاجها. |
Where used tyres that have not been discarded are retreaded, retreading is a form of waste prevention. | UN | وعندما يُعاد نقش الإطارات المستعملة التي لم يتم التخلص منها، تُعد إعادة النقش شكلاً من أشكال منع النفايات. |
Implementation of waste prevention awareness campaigns that include information on waste prevention techniques | UN | تنفيذ حملات توعية في مجال منع توليد النفايات تشتمل على معلومات عن تقنيات منع توليد النفايات. |
Timeline Measuring waste prevention and minimization | UN | قياس منع توليد النفايات والتقليل منها إلى الحد الأدنى |
Develop waste prevention awareness campaigns which include information on waste prevention techniques | UN | القيام بحملات لإذكاء الوعي بعملية منع النفايات تشتمل على معلومات عن تقنيات منع توليد النفايات |
The most effective and most frequently applied suite of waste prevention instruments appear to comprise: | UN | ويبدو أن مجموعة أدوات منع إنتاج النفايات الأكثر فعالية وتطبيقا تشمل العناصر التالية: |
The intensification of economic activities outweighs the effects of waste prevention and recycling initiatives. | UN | ويتجاوز تكاثف الأنشطة الاقتصادية آثار مبادرات منع إنتاج النفايات وإعادة تدويرها. |
No effort at global level to enhance availability of financial resources for waste prevention. | UN | لم يبذل أي جهد على الصعيد العالمي لتعزيز توافر الموارد المالية اللازمة لمنع توليد النفايات. |
C. waste prevention and minimization | UN | 37 - تؤيد كل من اتفاقيتي بازل واستكهولم منع تكون النفايات وتدنيتها، بينما يخضع الـ دي. |
(This section of the report could address waste issues associated with the sound management of chemicals including waste prevention and minimization, recycling, recovery, storage facilities, disposal sites and the dumping and disposal of obsolete and unwanted stocks of chemicals, pesticides and waste by-products.) | UN | (يتناول هذا القسم من القرير قضايا النفايات المرتبطة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية، بما في ذلك منع تولد النفايات وتدنيتها، وإعادة تدويرها، واستردادها، ومرافق التخزين، ومواقع التخلص، وإغراق مخزونات المواد الكيميائية المتقادمة وغير المرغوب فيها والتخلص منها، ومبيدات الآفات والنواتج الفرعية للنفايات.) |
Elements of a waste prevention and minimization programme include the following: | UN | تتضمن عناصر برنامج لمنع النفايات والحد منها الآتي: |
Extending the life of computing equipment generally results in the best environmental outcome, reducing the demand for natural resources and increasing waste prevention. | UN | وبصفة عامة، يؤدي تمديد حياة المعدات الحاسوبية إلى أفضل نتيجة بيئية، حيث يحد من الطلب على الموارد الطبيعية ويزيد من منع تكوين النفايات. |
Intersessional working group on waste prevention and minimization To be decided | UN | الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بمنع توليد النفايات والتقليل منها إلى الحد الأدنى |
80. The rapid evolution in environmental thinking in recent times has brought waste management and waste prevention closer together. | UN | ٨٠ - إن التطور السريع في التفكير البيئي في اﻷزمنة الحديثة قد زاد من تقارب ادارة النفايات ومنع النفايات. |
It was stated that waste prevention through cleaner production, reductions in packaging, recycling and reuse, and consumer education and information could make a major contribution to waste management. | UN | وذكِر أن منع التبديد من خلال اﻹنتاج اﻷقل تلويثا، وخفض العبوات، والتدوير، وإعادة الاستخدام، وتثقيف المستهلكين وتزويدهم بالمعلومات يمكن أن يقدم إسهاما رئيسيا في إدارة النفايات. |
They also called for continued, new and innovative public-private partnerships to enhance capacity and technology for environmentally sound chemicals and waste management, including waste prevention. | UN | 83 - وطالبوا أيضاً بإقامة شراكات مستمرة وجديدة ومبتكرة بين القطاعين العام والخاص لتعزيز القدرة، وتكنولوجيا الإدارة السليمة بيئياً للمواد الكيميائية، بما في ذلك منع إنتاج النفايات. |
56. Experience shows that integrated approaches linking awareness-raising, training, promotion of enabling framework conditions and policies, and, when appropriate, technology transfer are effective in creating local capacity for waste prevention and management. | UN | 56 - وتبين التجربة أن اتباع نُهُج متكاملة تربط بين التوعية والتدريب وإشاعة الظروف والسياسات الإطارية المؤاتية، وعند الاقتضاء، نقل التكنولوجيا، يساهم بشكل فاعل في بناء القدرات المحلية للحد من النفايات وإدارتها. |