"waste production" - Translation from English to Arabic

    • إنتاج النفايات
        
    • ﻹنتاج النفايات
        
    • انتاج النفايات
        
    • بانتاج النفايات
        
    • النفايات المنتجة
        
    • إنتاج الفضلات
        
    • وإنتاج النفايات
        
    Prevent and minimize hazardous waste production through the use of alternatives that pose less risk. UN منع وتدنية إنتاج النفايات الخطرة من خلال إستخدام البدائل ذات المخاطر الأقل.
    Investment in the reduction of waste production and improvement of waste collection and recycling systems is needed in most cities across the world. UN وثمة حاجة إلى الاستثمار في خفض إنتاج النفايات وتحسين شبكات جمع النفايات وإعادة تدويرها في معظم المدن بشتى أرجاء العالم.
    A. Minimizing wastes 19. waste production rates in both developed and developing countries are increasing at unprecedented rates. UN 19 - تتزايد معدلات إنتاج النفايات في كل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على نحو لم يسبقه مثيل.
    One example of this is the use of regulations that specify the upper limits of waste production but leave it to the discretion of firms how they meet these limits. 4/ The early involvement of the private sector in designing environmental regulations and compliance procedures is being encouraged. UN ومن اﻷمثلة على ذلك استخدام اللوائح التي تعين الحدود العليا ﻹنتاج النفايات وتترك لتقدير الشركات كيفية الوفاء بهذه الحدود)٤(. ويجري تشجيع المشاركة المبكرة للقطاع الخاص في وضع اللوائح البيئية وإجراءات الامتثال.
    During the same period, however, waste production has continued to increase. UN ولكن ما انفك انتاج النفايات يزداد في الوقت نفسه.
    83. Data and statistics on waste production, which are necessary for waste management strategies and activities and for monitoring achievements and overall management, are often fragmentary and unreliable, especially in developing countries. UN ٨٣ - إن البيانات والاحصاءات المتعلقة بانتاج النفايات واللازمة لاستراتيجيات ادارة النفايات وأنشطتها ولرصد الانجازات والادارة الاجمالية غالبا ما تكون مجزئة ولا يمكن الاعتماد عليها ولاسيما في البلدان النامية.
    Reducing waste production, recycling waste and reusing materials form the basis of sustainable waste management. UN ويشكل التقليل من النفايات المنتجة وإعادة تصنيعها وإعادة استخدام بعضها الأساس الذي تقوم عليه الإدارة المستدامة للنفايات.
    waste production and disposal processes will be normalized to the greatest possible extent, and the disposal of municipal domestic waste will be incorporated into the overall city planning process. UN وسيتم إلى أقصى حد ممكن تطبيع عمليات إنتاج الفضلات والتخلص منها، وسوف تدمج مسألة تصريف النفايات المنزلية البلدية في عملية التخطيط الشامل للمدن.
    Nevertheless, domestic and industrial waste production continues to increase in both absolute and per capita terms in all regions. UN ومع ذلك ما زال إنتاج النفايات المنزلية والصناعية يزداد سواء من حيث الكم المطلق أو من حيث نصيب الفرد منها في جميع المناطق.
    It was stated that closed-loop systems could be achieved by the adoption of agroprocessing technologies that allowed maximum utilization of by-products, diversification of raw materials and reduced waste production. UN وذُكر أن نظم العروة المغلقة يمكن أن تتحقق باعتماد تكنولوجيات تحويل المنتجات الزراعية التي تسمح باستعمال أقصى قدر ممكن من المنتجات المشتقة وتنويع المواد الخام وتقليص إنتاج النفايات.
    (vi) waste production and disposal. UN ' 6` إنتاج النفايات والتخلص منها؛
    (c) Training in the correct use of DDT and in ways to minimize waste production during use, handling, transport and storage; UN (ج) التدريب على الاستخدام السليم للـ دي. دي. تي. وطرق تدنية إنتاج النفايات أثناء الاستخدام والمناولة والنقل والتخزين؛
    In this regard, tourism activities that employ environmentally sound technologies to save water and energy, prevent pollution, treat waste water, minimize solid waste production and encourage recycling should be promoted to the fullest extent. UN وفي هذا الصدد، ينبغي تعزيز اﻷنشطة السياحية التي تستخدم التكنولوجيات السليمة بيئيا لتوفير المياه والطاقة ومنع التلوث ومعالجة الفاقد من المياه، والتقليل إلى أدنى حد من إنتاج النفايات الصلبة وتشجيع إعادة تصنيع النفايات، إلى أقصى حد.
    2. Increasing rates of solid waste production in both developed and developing countries have created serious constraint to the improvement of environmental and health conditions of human settlements. UN 2 - وأدى ازدياد معدلات إنتاج النفايات الصلبة في كل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية إلى خلق عوائق خطيرة في طريق تحسين الأوضاع البيئية والصحية للمستوطنات البشرية.
    One of the major goals was to encourage sustainable development by optimizing the use of resources and energy and minimizing irreversible environmental damage, waste production and pollution by incorporating provisions on environmental assessment and management in all economic and developmental activities. UN ويتمثل أحد الأهداف الكبرى في تشجيع التنمية المستدامة باستخدام الموارد والطاقة على النحو الأمثل والحد بأكبر درجة من الأضرار البيئية التي لا يمكن تداركها، ومن إنتاج النفايات والتلوث، بإدخال أحكام بشأن التقييم البيئي وإدارة البيئة في جميع الأنشطة الاقتصادية والإنمائية.
    Prevent and minimize hazardous waste production through the use of alternatives that pose less risk (1). UN منع وتدنية إنتاج النفايات الخطرة من خلال استخدام البدائل التي تشكل خطراً أقل. (1)
    waste production and disposal UN إنتاج النفايات والتخلص منها
    This involves keeping under review the trends in waste production, handling, movement and disposal to determine the environmental, health and socioeconomic impacts, and raising awareness of emerging issues. UN ويستتبع ذلك مواصلة استعراض الاتجاهات في إنتاج النفايات ومناولتها وحركتها والتخلص منها من أجل تحديد آثارها البيئية والصحية والاقتصادية - الاجتماعية والتوعية بالقضايا الناشئة.
    This will involve keeping under review the trends in waste production, handling, movement and disposal in order to determine their environmental, health and socio-economic impacts, and raising awareness of emerging issues. UN وسيشمل ذلك إبقاء الاتجاهات في إنتاج النفايات ومعالجتها وحركتها والتخلص منها قيد الاستعراض من أجل تحديد آثارها البيئية والصحية والاقتصادية - الاجتماعية والتوعية بالقضايا الناشئة.
    One way of doing this is to use regulations that specify the upper limits of waste production but leave it to the discretion of firms how they actually meet such limits. 5/ The early involvement of the private sector in designing environmental regulations and compliance procedures is being encouraged. UN ومن وسائل ذلك، استخدام اﻷنظمة التي تعين الحدود العليا ﻹنتاج النفايات إلا أنها تترك للشركات حرية تقرير كيفية الوفاء بهذه الحدود في الواقع)٥(. ويجري تشجيع القطاع الخاص على المشاركة في مرحلة مبكرة في تصميم أنظمة بيئية وإجراءات الامتثال لها.
    35. Domestic and industrial waste production continues to increase in both absolute and per capita terms, worldwide. UN ٣٥ - لا يزال انتاج النفايات المنزلية والصناعية يتزايد بالقيم المطلقة وحسب حصة الفرد في كافة أرجاء العالم.
    (d) Data and statistics on waste production, particularly in developing countries will be vital for hazardous waste management strategies and activities, and for monitoring achievements and overall hazardous waste management. UN )د( ستكون البيانات والاحصاءات المتعلقة بانتاج النفايات ولا سيما في البلدان النامية حيوية لاستراتيجيات وأنشطة ادارة النفايات الخطرة ولرصد الانجازات والادارة الشاملة للنفايات الخطرة.
    Reducing waste production, recycling waste and reusing materials should form the basis for sustainable waste management. UN وينبغي أن يشكل التقليل من النفايات المنتجة وإعادة تصنيعها وإعادة استخدامها الأساس الذي تقوم عليه الإدارة المستدامة للنفايات.
    Further efforts are clearly needed to train personnel to monitor and control pollution, develop systematic assessments, design new industrial machinery that would minimize waste production, and develop waste-water treatment and waste-reception facilities. UN وهناك حاجة واضحة إلى بذل جهود أخرى لتدريب الموظفين على رصد التلوث والحد منه، ووضع تقييمات منهجية، وتصميم معدات صناعية جديدة تؤدي إلى خفض إنتاج الفضلات إلى حده اﻷدنى، واستحداث مرافق لمعالجة المياه المستعملة وتلقي الفضلات.
    Mauritius uses waste from its sugar industry to produce energy and mentioned promoting recycling and waste production measures. UN وتستخدم موريشيوس نفايات صناعة السكر في إنتاج الطاقة وأشارت إلى تدابير تشجيع إعادة التدوير وإنتاج النفايات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more