"waste storage" - Translation from English to Arabic

    • تخزين النفايات
        
    • خزن النفايات
        
    • تخزين نفايات
        
    The place we all need to go, is the waste storage room below the tank. Open Subtitles المكان الذي يجب علينا الذهاب إليه، هوَ حُجرة تخزين النفايات أسفل الخزان المائي.
    Emergency equipment, such as fire extinguishers, self-contained breathing apparatus, sorbents and spill kits, and shower/eye wash stations should be located in the immediate vicinity of hazardous waste storage and processing areas. UN ينبغي وضع معدات الطوارئ مثل طفايات الحريق، وأجهزة التنفس ذاتية التشغيل، والمشروبات ومعدات التصريف، ومواقع الاستحمام وغسيل العيون في مواقع قريبة من أماكن تخزين النفايات الخطرة وتجهيزها.
    Ordinance on Underground waste storage UN قانون تخزين النفايات تحت الأرض
    Nuclear waste storage UN خزن النفايات النووية
    24. Residential waste storage facilities are often inadequate. UN 24 - وكثيرا ما تكون منشآت تخزين نفايات المنازل منشآت غير كافية.
    17. While the local capacity for hazardous waste storage and elimination in the developed countries was declining, the volume of waste produced continued to rise. UN 17- وكانت قدرات البلدان المتقدمة على تخزين النفايات وتصريفها تتقلص بينما كان حجم النفايات المنتجة يزداد.
    This Act is the legislative framework for safe operation of nuclear facilities and sets an administrative body responsible for safe handling of radioactive wastes - the Administration of Radioactive waste storage Sites. UN ويشكل هذا القانون الإطار التشريعي للتشغيل المأمون للمرافق الذرية ويحدد هيئة إدارية مسؤولة عن مناولة النفايات المشعة على نحو مأمون - " إدارة مواقع تخزين النفايات المشعة " .
    127. While the local capacity for hazardous waste storage and elimination in the developed countries is steadily declining, the volume of waste produced continues to rise. UN ٧٢١- وبينما تتقلص باستمرار في البلدان المتقدمة القدرات على تخزين النفايات الخطرة والتخلص منها على عين المكان يظل حجم النفايات المُنتجة في هذه البلدان يزداد.
    The situation is aggravated by the fact that most waste storage facilities in Kyrgyzstan are located in zones of high seismic activity and frequent landslides, mudslides and flooding, and in areas with a high groundwater; this constitutes a danger not only to the environment but to the entire Central Asian region. UN ومما يزيد الحالة خطورة أن معظم مرافق تخزين النفايات في قيرغيزستان تقع في مناطق ذات نشاط اهتزازي عالٍ تتكرر فيها انهيارات التربة وانهيارات الوحل والفيضانات، وفي مناطق تحتوي على نسبة عالية من المياه الجوفية، وهذا الأمر يشكل خطراً، لا على البيئة فحسب، بل على منطقة آسيا الوسطى برمتها أيضاً.
    C. waste storage and handling UN جيم - تخزين النفايات ومناولتها
    waste storage and contaminated sites were other challenging areas that required financial and technical support. Measures to reduce the supply of mercury and mercury-added products should include a clearly defined timeline for phase-out, taking into account the availability of viable alternatives. UN ونوّهت إلى تخزين النفايات والمواقع الملوثة باعتبارهما مجالين ينطويان على تحديات تتطلب توفير دعم مالي وتقني، وإلى ضرورة أن تشتمل التدابير الرامية إلى الحد من الإمداد بالزئبق والمنتجات المضاف إليها الزئبق على جدول زمني واضح لعمليات التخلص التدريجي، يأخذ في الاعتبار توافر بدائل صالحة.
    8. During the reporting period, IAEA carried out on-site verification activities at the Isotope Centre waste storage facility in Ulaanbaatar and the Nuclear Research Centre of the National University of Mongolia in accordance with the safeguards agreement and additional protocol. UN 8 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت الوكالة الدولية للطاقة الذرية بأنشطة تحقيق موضوعية في مرفق تخزين النفايات المنغولي بمركز النظائر المشعة في إيلان باتار ومركز البحوث النووية التابع للجامعة الوطنية في منغوليا وذلك وفقا لاتفاق الضمانات الذي أبرمته وللبروتوكول الإضافي.
    Automatic fire detection systems should be used in waste storage areas as well as for fabric filters and electrostatic precipitators (ESP), electrical and control rooms, and other identified risk areas. UN وينبغي استخدام النظم الآلية لرصد الحرائق في مناطق تخزين النفايات فضلاً عن الفلاتر القماشية والمرسب إلكتروستاتيكي (ESP) وغرف الكهرباء والمراقبة وغير ذلك من مناطق المخاطر المحددة.
    (b) Rehabilitation of abandoned mines, uranium tailings and waste storage facilities to prevent environmental contamination and unauthorized access; UN (ب) إعادة تأهيل المناجم المتخلى عنها، ومواقع تخزين مخلفات اليورانيوم ومرافق تخزين النفايات لمنع تلوث البيئة والحيلولة دون دخول هذه الأماكن بدون إذن؛
    (f) Organization of public information campaigns and awareness-raising initiatives on the risks that radioactive and hazardous waste storage facilities pose to local populations and the environment and on safety measures to reduce these risks. UN (و) تنظيم حملات إعلامية عامة واتخاذ مبادرات للتوعية بشأن المخاطر التي تشكلها مرافق تخزين النفايات الإشعاعية والخطرة بالنسبة إلى السكان المحليين والبيئة وبشأن تدابير السلامة الرامية إلى الحد من هذه المخاطر.
    Although the requirements for mercury waste storage are similar in some ways to those for the storage of other hazardous wastes, the permanence of mercury and the lack of any alternative to long-term storage as a means of disposal are unique. Long-term storage facilities are needed to isolate surplus mercury from the biosphere and hydrosphere indefinitely. UN ورغم أن مقتضيات تخزين نفايات الزئبق تشبه إلى حدٍ ما مقتضيات تخزين النفايات الخطرة الأخرى فإن الزئبق ينفرد باستدامته وعدم توفُّر بدائل لتخزينه في الأجل الطويل كوسيلة للتخلّص منه.() ويتطلب الأمر مرافق تخزين طويلة الأجل لعزل فائض الزئبق عن المحيط الحيوي والغلاف المائي إلى ما لا نهاية.
    considering generic techniques applied to waste storage (e.g. controlled run-off from storage places; using polymer sheeting to cover open solids storage facilities that may generate particulates); UN النظر في تقنيات شاملة تطبق على خزن النفايات (مثلاً، رقابة جريان أو تسرب المياه السطحية من أماكن الخزن؛ واستخدام البوليمر لتغطية مرافق خزن المواد الصلبة المكشوفة التي قد تتولد عنها الجسيمات؛
    considering generic techniques applied to waste storage (e.g. controlled run-off from storage places; using polymer sheeting to cover open solids storage facilities that may generate particulates); UN النظر في تقنيات شاملة تطبق على خزن النفايات (مثلاً، رقابة جريان أو تسرب المياه السطحية من أماكن الخزن؛ واستخدام البوليمر لتغطية مرافق خزن المواد الصلبة المكشوفة التي قد تتولد عنها الجسيمات؛
    The verification will include, for the process, waste storage and treatment areas i.e. buildings 1, 2, 3, 9, 10 and 14, qualitative NDA measurements (gamma-mapping) at a few selected points. UN وسيتضمــن هذا التحقق، فيما يخص العملية، مناطق خزن النفايات ومعالجتها أي المباني ١ و ٢ و ٣ و ٩ و ١٠ و ١٤، وإجراء قياسات نوعية غير متلفة )إعداد خرائط المسح الجيمي( في بضع نقاط مختارة " .
    The Goro project has also been contested by Rheebu Nuu in the French High Court, which ordered a halt to construction of the mine's waste storage site in November 2006. UN واعترضت مجموعة " ريبو نوو " على المشروع أيضا أمام المحكمة العليا الفرنسية التي أمرت في تشرين الثاني/نوفمبر 2006بوقف أعمال البناء في موقع تخزين نفايات المنجم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more