"waste streams" - Translation from English to Arabic

    • مجاري النفايات
        
    • تيارات النفايات
        
    • تدفقات النفايات
        
    • مسارات النفايات
        
    • لمجاري النفايات السائلة
        
    • لمجاري نفايات
        
    • مجاري نفايات
        
    • للنفايات السائلة
        
    • كميات النفايات
        
    • تدفّقات النفايات
        
    • ومجاري النفايات
        
    • ومجاري نفايات سائلة
        
    • مصادر للنفايات
        
    • بمجاري النفايات السائلة
        
    • أنواع النفايات
        
    The SILVER II process uses silver(II) to oxidize organic waste streams. UN تستخدم عملية الأكسدة بالفضة 2 لأكسدة مجاري النفايات السائلة العضوية.
    Such wastes should be handled separately from other waste types to prevent contamination of other waste streams. UN وينبغي مناولة هذه النفايات بشكل منفصل عن أنواع النفايات الأخرى لمنع تلوث مجاري النفايات الأخرى.
    The compatibility of voluntary carbon markets with the increasing regulation of waste streams is a potential issue. UN إن التوافق بين الأسواق الطوعية للكربون مع تزايد القواعد التي توضع على مجاري النفايات هي قضية محتملة.
    Such wastes should be handled separately from other waste types in order to prevent contamination of other waste streams. UN وينبغي مناولة تلك النفايات بشكل منفصل عن أنواع النفايات الأخرى من أجل منع تلوث تيارات النفايات الأخرى.
    Advancing techniques for carbon dioxide separation and capture from waste streams. UN والنهوض بالتكنولوجيات لفصل ثاني أكسيد الكربون واحتجازه من تدفقات النفايات.
    Support to the Technical Working Group of the Basel Convention in identifying waste streams important to trade UN تقديم الدعم الى الفريق العامل التقني المعني باتفاقية بازل لتحديد مسارات النفايات الهامة في التجارة
    This is a training project which deals with one of the priority waste streams of the Basel convention. UN هذا مشروع تدريبي يتعامل مع واحد من الموضوعات ذات الأولوية لمجاري النفايات السائلة لاتفاقية بازل.
    Exchange of information among municipalities on specific waste streams UN تبادل المعلومات بين البلديات لمجاري نفايات سائلة معينة
    These waste streams are often hazardous because they contain leachable, heavy metals. UN وتعتبر مجاري النفايات تلك خطرة في الغالب لإحتوائها فلزات ثقيلة قابلة للإرتشاح.
    The project seeks to transfer the lessons learnt in this area to other waste streams UN ويهدف المشروع إلى نقل الدروس المستفادة في هذا المجال إلى مجاري النفايات السائلة الأخرى.
    Under certain conditions, there is also the potential to create employment and markets from recovered household waste streams. UN وتحت ظروف معينة، هناك أيضاً إمكانية لخلق فرص عمل وأسواق من مجاري النفايات المنزلية المستخلصة.
    The plan should cover waste streams and product materials handled at the facility with detailed instructions for the following: UN وينبغي أن تغطي الخطة مجاري النفايات ومواد المنتج التي تجرى مناولتها في المرفق مع تعليمات مفصلة عن ما يلي:
    The rising volume and complexity of waste streams are posing challenges to local authorities and threatening human health, the ecosystem and the security of resources. UN ويطرح ارتفاع حجم مجاري النفايات ودرجة تعقيدها تحديات على السلطات المحلية ويهددان صحة الإنسان والبيئة وكذلك أمن الموارد.
    One member said that the questionnaire was a suitable vehicle for collecting the needed data but that it was very difficult to identify the relevant substances and their applications, especially when they were found in waste streams or recycling processes. UN وقال أحد الأعضاء إن الاستبيان كان وسيلة ملائمة لجمع البيانات المطلوبة إلاّ أنه كان من الصعب بمكان تحديد المواد ذات الصلة وانعكاساتها، وخاصة عندما وجدت في مجاري النفايات أو عمليات إعادة التدوير.
    Some waste streams have very highly variable mercury content so additional waste pre-treatment is required. UN وبعض تيارات النفايات بها محتوى من الزئبق متغير جداً مما يتطلب معالجة إضافية مسبقة للنفايات.
    (i) Best possible knowledge on levels and trends of transboundary waste streams and the environmentally sound management of wastes; UN ' 1` أفضل المعارف الممكنة عن مستويات واتجاهات تيارات النفايات العابرة للحدود والإدارة السليمة بيئياًّ للنفايات؛
    24. Many poor people depend on waste streams to earn their livelihoods. UN 24 - ويعتمد كثير من الفقراء على تدفقات النفايات لكسب عيشهم.
    A critical factor in avoiding misuse of this funding mechanism is the traceability of waste streams. UN والقدرة على تعقّب تدفقات النفايات هي من العوامل الحاسمة لتفادي إساءة استخدام آلية التمويل هذه.
    Hazardous waste poses particularly complex challenges, especially where it is intermixed with other waste streams. UN وتشكل النفايات الخطرة تحديات معقدة بشكل استثنائي، خاصة عند تداخلها مع مسارات النفايات السائلة الأخرى.
    Indicator: Percentage of selected Convention waste streams reused, recycled or recovered. UN المؤشر: نسبة مسارات النفايات الواردة في الاتفاقية التي تم اختيارها لإعادة استخدامها أو إعادة تدويرها أو استرجاعها.
    On the ESM of these waste streams UN عن الإدارة السليمة بيئياً لمجاري النفايات السائلة
    o Promote the use of existing guidelines for specific waste streams issued by the Basel Convention for relevant stakeholders; UN تشجيع استعمال المبادئ التوجيهية الحالية لمجاري نفايات محددة، الصادرة عن اتفاقية بازل لأصحاب المصلحة ذوى الصلة؛
    The information gathered also enabled the Centre to identify specific needs related to the prevention, minimization, recycling, recovery and disposal of particular waste streams in various areas of the Latin America and Caribbean region. UN وتمكن المعلومات التي يتم تجميعها أيضاً المركز من تحديد الحاجات المحددة المتعلقة بمنع وتدنية وإعادة تدوير واستعادة والتخلص من مجاري نفايات محددة في مناطق مختلفة في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Some important waste streams are not properly monitored. UN وهناك بعض المجاري الهامة للنفايات السائلة التي لا ترصد على النحو السليم.
    A number of new waste streams have emerged or have assumed greater importance, especially e-waste and hazardous waste streams. UN وثمة عدد من أنواع النفايات الجديدة بدأ يبرز أو يزداد حجمه، ولا سيما كميات النفايات الإلكترونية والخطرة.
    2. Priority waste streams are managed in an environmentally sound manner by an increased number of Parties. UN 2 - قيام عدد أكبر من الأطراف بإدارة تدفّقات النفايات ذات الأولوية بشكل سليم بيئياً.
    The use of operational guidelines, and guidelines and tools related to hazardous substances and waste streams, was promoted in cooperation with partners. UN وتم تعزيز استخدام المبادئ التوجيهية التشغيلية، والمبادئ التوجيهيَّة والأدوات المتعلقة بالمواد الخطرة ومجاري النفايات بالتعاون مع الأطراف.
    The issues addressed at its meetings in recent years include implementation of the Strategic Plan adopted by the Conference of the Parties at its sixth meeting; dismantling of ships; amendments to the lists of wastes included in Annexes VIII and IX to the Convention; illegal traffic; technical guidelines on environmentally sound management of specific waste streams; partnerships and international cooperation; work programme and financial matters. UN وقد شملت القضايا التي تناولها في اجتماعاته خلال السنوات الأخيرة تنفيذ الخطة الاستراتيجية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس، وتفكيك السفن، وتعديل قوائم النفايات المدرجة في الملحقين الثامن والتاسع للاتفاقية، والاتجار غير المشروع، والمبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً، ومجاري نفايات سائلة معينة، والشراكات والتعاون الدولي، وبرنامج العمل والمسائل المالية.
    At present, the Secretariat has submitted three waste streams for consideration by HSC for inclusion in the Harmonized System, i.e., waste personal computers, electronic equipment and mobile phones; power-plant ashes and residues; and waste from inks, dyes, pigments, paints, lacquers and varnishes. UN تقوم الأمانة في الوقت الحاضر بتقديم ثلاث مصادر للنفايات لتدارسها من جانب لجنة النظام المنسق وذلك بغرض إدماجها في النظام المنسق مثل نفايات الحواسب الشخصية، والمعدات الإلكترونية والهواتف النقالة، ورماد ومخلفات محطات توليد القوى الكهربائية، ونفايات الأحبار، ومواد الصباغة، والخضاب، والدهانات، والطلاءات والورنيش.
    On the situation regarding technical capacity, available technology and guidelines in connection with these waste streams UN عن الحالات المتعلقة بالقدرات التقنية والتكنولوجيا المتاحة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بمجاري النفايات السائلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more