"waste to" - Translation from English to Arabic

    • النفايات إلى
        
    • نفايات إلى
        
    • النفايات التي
        
    • خسارة أن
        
    The focus can be extended over time from waste to material management, covering all stages of a product's life. UN ويمكن توسيع مجال التركيز بمرور الزمن من إدارة النفايات إلى إدارة المواد، التي تشمل جميع مراحل دورة حياة المنتج.
    It has also taken measures to prevent the export of waste to Thailand. UN كما اتخذت تدابير من أجل منع تصدير النفايات إلى تايلند.
    Conversion of waste to fuel (bricketing) can be a potential option for achieving energy security. UN ويمكن أن يمثل تحويل النفايات إلى وقود خيارا محتملا لتحقيق أمن الطاقة.
    In 2003 and 2004 we rejected their applications to ship waste to non-OECD countries. UN وقد رفضنا في عامي 2003 و2004 طلباتها لشحن نفايات إلى بلدان غير أعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Exporting waste to non-OECD country in such a way to constitute Illegal Traffic UN تصدير نفايات إلى بلد غير عضو في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بطريقة تشكل اتجاراً غير مشروع
    Annex I lists the categories of waste to be controlled. UN 29- يعدد المرفق الأول فئات النفايات التي يتعين التحكم فيها.
    Several options were explored: landfill, recycling, alternative technologies, or return the waste to the senders. UN واستطلعت اللجنة خيارات عدة: الدفن أو إعادة التدوير أو التكنولوجيات البديلة أو إعادة النفايات إلى الجهات المرسلة.
    He appealed to all States generating such waste to act responsibly in dealing with it, especially as countries which were without the benefits of nuclear technology did not possess the know-how to handle its waste. UN ودعا جميع الدول التي تُنتِج تلك النفايات إلى أن تتصرف بروح المسؤولية في تعاملها معها، خاصة وأن البلدان التي لم تستَفِد من التكنولوجيا النووية ليست لديها معرفة بكيفية التعامل مع نفاياتها.
    Moreover, recycling has increased from 6 per cent of all waste to 24 per cent in the past three years. UN وعلاوة على ذلك، ازداد التدوير من نسبة 6 في المائة لجميع النفايات إلى 24 في المائة في الأعوام الثلاثة الماضية.
    These substances are transferred from the input waste to both the flue gas and the fly ash. UN ومن ثم فإن هذه المواد تُحوَّل من مُدخلات النفايات إلى غاز دخاني ورماد متطاير.
    In collaboration with the African Union, UN-Habitat is also developing a joint project on converting waste to energy for four countries in Africa. UN كما يعكف الموئل، بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي، على تنفيذ مشروع مشترك لتحويل النفايات إلى طاقة في أربعة بلدان بأفريقيا.
    waste to energy approaches, such as municipal solid waste technologies, for example, held huge potential for the region. UN وتُوفر نُهج تحويل النفايات إلى طاقة، مثل تكنولوجيات النفايات الصلبة البلدية، على سبيل المثال، إمكانات هائلة للمنطقة.
    In collaboration with the African Union, UN-Habitat is developing a joint project on converting waste to energy for four countries in Africa. UN ويعمل الموئل على إعداد مشروع مشترك لتحويل النفايات إلى طاقة في أربع بلدان في أفريقيا، بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي.
    The project will also seek to enhance technological capacities to design and implement processes that convert waste to energy. UN وسيسعى المشروع أيضا إلى تحسين القدرات التكنولوجية لتصميم وتنفيذ عمليات تحويل النفايات إلى طاقة.
    The Foundation for the American Indian funded a biofuel company to convert waste to fuel and electricity for underserved communities. UN وقد مولت مؤسسة الهنود الأمريكيين إحدى شركات الوقود الأحيائي لتحويل النفايات إلى وقود وكهرباء للمجتمعات التي تقدم لها خدمات غير كافية.
    In the context of green growth and the development of renewable energy sources, delegations underscored the need to promote strategies for converting waste to energy. UN وفي سياق النمو المراعي للبيئة، وتطوير مصادر الطاقة المتجددة، شددت الوفود على ضرورة تعزيز استراتيجيات تحويل النفايات إلى طاقة.
    The direct substitution of primary fuel by high calorific waste material causes a higher efficiency on energy recovery in comparison to other `waste to energy'technologies. UN الإحلال المباشر للوقود الرئيسي بمواد نفايات عالية الحرارة يزيد من كفاءة استرجاع الطاقة بالمقارنة بالتكنولوجيات الأخرى ' لتحويل النفايات إلى طاقة`.
    In 2003 and 2004 we rejected their applications to ship waste to non-OECD countries. UN وقد رفضنا في عامي 2003 و2004 طلباتها لشحن نفايات إلى بلدان غير أعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Exporting waste to non-OECD country in such a way to constitute Illegal Traffic UN تصدير نفايات إلى بلد غير عضو في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بطريقة تشكل اتجاراً غير مشروع
    Mr. Phillip Jesson who operated a waste site in Rochdale has been ordered to serve 280 hours of unpaid work and given a six months curfew order for not having the correct environmental permission in place for the site and for exporting the waste to Ghana. UN 115- وقد أُمر السيد فيليب جيسون الذي يقوم بتشغيل موقع للنفايات في روشدال بأداء 280 ساعة من العمل غير المدفوع الأجر وحكم عليه بحظر التجول لمدة ستة أشهر جراء عدم الحصول على التصريح البيئي السليم الساري المفعول للموقع ولتصدير نفايات إلى غانا.
    Annex I lists the categories of waste to be controlled. UN 29- يعدد المرفق الأول فئات النفايات التي يتعين التحكم فيها.
    - It's a waste to let it rot. Open Subtitles -إنها خسارة أن نجعلها تتعفن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more