"waste-management" - Translation from English to Arabic

    • لإدارة النفايات
        
    • إدارة النفايات
        
    • إدارة نفايات
        
    MONUSCO is designing a small-scale on-site waste-management system. UN وتصمم بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية نظاما صغيرا في الموقع لإدارة النفايات.
    Current waste-management practices have resulted in the degradation of coral reefs, seagrass beds, mangroves and coastal zones, as well as in health warnings about diseases and contaminated food supplies. UN وقد أدَّت الممارسات الراهنة لإدارة النفايات إلى تدهور الشُعَب المرجانية وطبقة الحشائش البحرية وأشجار المانغروف والمناطق الساحلية، وإلى إصدار تحذيرات صحية بشأن الأمراض والإمدادات الغذائية الملوثة.
    We in the Pacific region are working hard to improve access to fresh water and to develop environmentally responsible waste-management systems. UN ونحن في منطقة الهادئ نعمل جاهدين لتحسين الوصول إلى المياه العذبة وتطوير نظم مسؤولة بيئيا لإدارة النفايات.
    The involvement of private sector and local communities in developing, building and running waste-management systems needs to be strengthened and made more effective; UN ' 3` يتعين تدعيم إشراك القطاع الخاص والمجتمعات المحلية في وضع نظم إدارة النفايات وبنائها وإدارتها، وجعلها أكثر فعالية؛
    The involvement of private sector and local communities in developing, building and running waste-management systems needs to be strengthened and made more effective. UN ' 3` يلزم تعزيز وزيادة فعالية مشاركة القطاع الخاص والمجتمعات المحلية في استحداث وبناء وإدارة نظم إدارة النفايات.
    Development and set-up of an electronic waste-management tracking system UN تطوير وإقامة نظام تتبع إلكتروني لإدارة النفايات
    The objective of this focus area is for selected cities to have integrated waste-management strategies that include both solid waste and wastewater management. UN والهدف من مجال التركيز هذا هو اختيار مُدن لكي تتبع استراتيجيات متكاملة لإدارة النفايات التي تشمل إدارة النفايات الصلبة والمياه المستعملة معاً.
    The city has also made progress in establishing a unified public utility company, finally qualifying for a World Bank waste-management programme. UN كما أحرزت المدينة تقدماً في إنشاء شركة موحدة للمرافق العامة وفي التأهل أخيراً للمشاركة في برنامج البنك الدولي لإدارة النفايات.
    A workshop was conducted in 1999 and the countries are now preparing for a review of the current status of port reception facilities in the region and the development of port waste-management plans. UN وقد تم تنظيم حلقة عمل سنة 1999 وتنكب البلدان حاليا على الإعداد لاستعراض للوضع الحالي لمرافق موانئ الاستقبال في الإقليم وعلى وضع خطط لإدارة النفايات بالموانئ.
    60. Policies for the progressive limitation of release of waste involve a need for implementing waste-management measures and for recycling materials and equipment. UN 60 - وتقتضي سياسات الحد التدريجي من تراكم النفايات تنفيذ تدابير لإدارة النفايات وتدوير المواد والمعدات.
    In the Pacific, UNEP completed pre-feasibility studies for waste-management pilot projects for several islands, including Fiji, Samoa and Vanuatu, and offered training courses and workshops on animal waste management and land-based pollution. UN وفي منطقة المحيط الهادئ، استكمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدراسات السابقة لدراسات الجدوى والمتعلقة بالمشاريع الريادية لإدارة النفايات بالنسبة لعدد من الجزر، من بينها ساموا وفانواتو وفيجي، وقدم برامج تدريبية وحلقات عمل بشأن إدارة النفايات الحيوانية والتلوث البري.
    14. Through a project on integrated waste management, UNEP, in collaboration with regional partners and the Commonwealth, assisted small island developing States in addressing the challenges and opportunities in developing and adopting integrated waste-management strategies. UN 14 - وساعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة، عبر مشروع الإدارة المتكاملة للنفايات، وبالتعاون مع الشركاء الإقليميين والكمنولث، الدول الجزرية الصغيرة النامية على مواجهة التحديات واغتنام الفرص لوضع واعتماد استراتيجيات متكاملة لإدارة النفايات.
    MINUSTAH and UNMIS have issued comprehensive waste-management guidelines, including for hazardous waste, describing collection, recycling, if applicable, and appropriate disposal. UN وأصدرت بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبعثة الأمم المتحدة في السودان مبادئ توجيهية شاملة لإدارة النفايات تتعلق بأمور منها النفايات الخطرة، وتصف الجمع وإعادة التدوير، إذا انطبق، والتصرف المناسب.
    Non-governmental organizations (NGOs) can play an important role in effectively projecting community problems and highlighting the basic requirements for urban services and can assist in integrating waste scavengers into waste-management associations under the supervision of the urban local body and the relevant residents' associations. UN ويمكن أن تؤدي المنظمات غير الحكومية دورا هاما في إبراز مشاكل المجتمع، على نحو فعال، وتسليط الضوء على المتطلبات الأساسية للخدمات في المناطق الحضرية؛ ويمكن أن تساعد في دمج جامعي القمامة في جمعيات لإدارة النفايات تحت إشراف الهيئة المحلية، ورابطات السكان ذات الصلة في المناطق الحضرية.
    In fact, current waste-management practices in many of those States have resulted in the degradation of coral reefs, seagrass beds, mangroves and coastal zones, as well as in health warnings about diseases and contaminated food supplies. UN وفي الواقع، أدت الممارسات الحالية لإدارة النفايات في الكثير من هذه الدول إلى إلحاق التدهور بالشعاب المرجانية، وطبقات الحشائش البحرية، وأشجار المانغروف، والمناطق الساحلية، وكذلك إلى إصدار تحذيرات صحية بشأن الأمراض وتلوث الإمدادات الغذائية.
    Capacity needs to be built or strengthened at the local level to implement and operate waste-management technologies; UN ' 6` يلزم بناء أو تعزيز القدرات المحلية على تنفيذ وتشغيل إدارة النفايات التكنولوجيات؛
    Revenue-generating policies for improving the financing of waste-management facilities should be seriously considered by regional and local Governments in small island developing States. UN وينبغي للحكومات على الصعيدين اﻹقليمي والمحلي في الدول الجزرية الصغيرة النامية أن تنظر على نحو جاد في انتهاج سياسات مدرة لﻹيرادات عملا على تحسين تمويل مرافق إدارة النفايات.
    Revenue-generating policies for improving the financing of waste-management facilities should be seriously considered by regional and local governments in small island developing States. UN وينبغي للحكومات على الصعيدين اﻹقليمي والمحلي في الدول الجزرية الصغيرة النامية أن تنظر على نحو جاد في انتهاج سياسات مدرة لﻹيرادات عملا على تحسين تمويل مرافق إدارة النفايات.
    76. The small island developing States are vulnerable to waste-management challenges in terms of both land- and sea-based sources of pollution. UN 76 - تتعرَّض الدول الجزرية الصغيرة النامية لتحديات إدارة النفايات الناشئة عن المصادر البرية والبحرية للتلوث على السواء.
    Subsequent to this review, development will be undertaken of the first product sheets and service packages for security perimeters, black- and grey-water waste-management systems, camp waste-management systems, pre-engineered steel buildings, headquarters and sector headquarters green-field templates, inter alia. UN وعقب هذا الاستعراض، ستوضع أولى صحائف المنتجات ومجموعات الخدمات في ما يتعلق بجملة أمور منها المناطق الأمنية، ونظم التخلص من الفضلات والمياه المستعملة، ونظم إدارة نفايات المعسكرات، والأبنية الفولاذية المصممة سلفا، ونماذج " الحقول الخضراء " في المقر ومقار القطاعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more