"wastes containing mercury" - Translation from English to Arabic

    • النفايات المحتوية على الزئبق
        
    • النفايات المحتوية على زئبق
        
    The Basel Convention, he said, provided a framework for managing wastes containing mercury. UN وقال كذلك إن اتفاقية بازل قدمت إطاراً لإدارة النفايات المحتوية على الزئبق.
    The Basel Convention, he said, provided a framework for managing wastes containing mercury. UN وقال كذلك إن اتفاقية بازل قدمت إطاراً لإدارة النفايات المحتوية على الزئبق.
    wastes containing mercury attached to devices UN النفايات المحتوية على الزئبق الملحق بالأجهزة
    (a) Storage of wastes containing mercury by waste generators pending collection UN (أ) تخزين النفايات المحتوية على زئبق من جانب الأطراف المولِّدة للنفايات في انتظار جمعها
    (b) Collection of wastes containing mercury UN (ب) جمع النفايات المحتوية على زئبق
    Table 4.2: Find environmentally sound solutions for the management of wastes containing mercury and mercury compounds UN الجدول 4-2: إيجاد حلول سليمة بيئياً لإدارة النفايات المحتوية على الزئبق ومركبات الزئبق الأهداف الاستراتيجية
    (i) To restrict or phase out trade in wastes containing mercury or mercury compounds, except for the purpose of environmentally sound management, particularly when there is no environmentally sound facility in the exporting country; UN ' 1` للحد من التجارة في النفايات المحتوية على الزئبق أو مركبات الزئبق والتخلص التدريجي منها، إلا لأغراض الإدارة السليمة بيئياً وخاصة في حالة عدم وجود مرفق للتخلص السليم بيئياً في البلد المصدّر؛
    (e) Limiting or preventing the remarketing of wastes containing mercury; UN (ﻫ) خفض أو تلافي إعادة تسويق النفايات المحتوية على الزئبق
    The Basel Convention, for example, has provisions relating to the transboundary movement and environmentally sound disposal of hazardous wastes, including wastes containing mercury, and the United Nations Framework Convention on Climate Change has provisions that address fossil fuel combustion, a major source of mercury emissions. UN فاتفاقية بازل، على سبيل المثال، تتضمن أحكاماً متصلة بنقل النفايات الخطرة والتخلص السليم بيئياً منها عبر الحدود، بما في ذلك النفايات المحتوية على الزئبق. وتتضمن اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ أحكاماً تتناول حرق الوقود الأحفوري، وهو من المصادر الرئيسية لانبعاثات الزئبق.
    Several partnership areas of the Global Mercury Partnership are concerned with the disposal of products containing mercury and aspects of the management of wastes containing mercury. UN 44 - وتُعنى عدة مجالات للشراكة، في إطار الشراكة العالمية بشأن الزئبق، بالتخلص من المنتجات المحتوية على الزئبق وبجوانب إدارة النفايات المحتوية على الزئبق.
    wastes containing mercury (e.g., waste of mercury-added products): UN (ب) النفايات المحتوية على الزئبق (مثلاً نفايات منتجات مضافة الزئبق)؛
    Introducing mercury-free alternatives and banning mercury-added products are important ways to prevent generation of wastes containing mercury. UN 97- الأخذ بالبدائل الخالية من الزئبق وحظر المنتجات المضافة الزئبق طريقتان هامتان لمنع توليد النفايات المحتوية على الزئبق.
    wastes containing mercury should be stored safely and kept apart from other wastes until they are brought to waste collection stations or facilities or picked up by collection programmes or contractors. UN وينبغي تخزين النفايات المحتوية على الزئبق تخزيناً آمناً، كما ينبغي إبقاؤها بعيداً عن غيرها من النفايات إلى حين جلبها إلى محطات أو مرافق تجميع النفايات أو التقاطها بواسطة القائمين على برامج الجمع أو المتعاقدين للقيام بهذه الأعمال.
    Mercury may be found in wastewater from wet-type air pollution control devices and leachate from landfills/dumping sites where wastes containing mercury such as mercury thermometers are disposed of or dumped. UN كما يمكن العثور على الزئبق في مياه النفايات من أجهزة مراقبة تلوث الهواء والارتشاح من مطامر/مواقع الإغراق حيث يتم التخلص من النفايات المحتوية على الزئبق مثل موازين الحرارة الزئبقية أو إغراضها.
    Storage by waste generators pending collection means that wastes containing mercury are stored temporarily at the waste generator's premises before the waste is collected for disposal. UN 135- قيام الجهات المولِّدة للنفايات بتخزين هذه النفايات في انتظار جمعها يعني تخزين النفايات المحتوية على الزئبق تخزيناً مؤقتاً في منشآت الطرف المولّد للنفايات قبل أن يتم جمع النفايات لغرض التخلّص منها.
    Before undergoing thermal treatment, wastes containing mercury or contaminated with mercury are treated in order to increase the efficiency of the thermal treatment; the pre-treatment processes include removal of materials other than those containing mercury by crushing and air separation, dewatering of sludge and removal of impurities. UN 154- قبل إخضاع النفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق للمعالجة الحرارية، تعالج هذه النفايات من أجل زيادة كفاءة المعالجة الحرارية؛ وتشمل عمليات المعالجة المسبّقة إزالة مواد أخرى غير المواد المحتوية على الزئبق عن طريق السحق والفصل الهوائي ونزح المياه من الحمأة وإزالة الشوائب.
    In addition to the guidance contained in the two above paragraphs, large-scale users such as governments, businesses and schools will also need a plan to store large amounts of wastes containing mercury. UN 137- إضافةً إلى التوجيهات الإرشادية المذكورة في الفقرتين الواردتين أعلاه، سوف يكون من اللازم أيضاً لكبار مستعملي هذه المواد، كالحكومات ومنشآت الأعمال التجارية والمدارس، أن يخططوا لتخزين كميات كبرى من النفايات المحتوية على زئبق.
    Where original boxes or packages are not available, containers which are specially designed to store wastes containing mercury (e.g. fluorescent lamp containers) should be purchased. UN وفي حال عدم توافر صناديق أو عبوات أصلية، فينبغي شراء حاويات مصمَّمة خصيصاً لتخزين النفايات المحتوية على زئبق (مثلاً حاويات للمصابيح الفلورية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more