"wastes generated" - Translation from English to Arabic

    • النفايات المتولدة
        
    • النفايات المولدة
        
    • للنفايات الناشئة
        
    • النفايات المولّدة
        
    One of the comparative advantages of nuclear power is the small volume of wastes generated. UN ومن المزايا النسبية للطاقة النووية صغر حجم النفايات المتولدة عنها.
    wastes generated from production of building materials, textiles and furniture are disposed of in landfills, or incinerated. UN ويتم التخلص من النفايات المتولدة من إنتاج مواد البناء والمنسوجات والأثاث بدفنها في مناطق ردم طمر النفايات أو بحرقها.
    wastes generated from production of building materials, textiles and furniture are disposed of in landfills, or incinerated. UN ويتم التخلص من النفايات المتولدة من إنتاج مواد البناء والمنسوجات والأثاث بدفنها في مدافن النفايات أو بحرقها.
    It was not the number of people that mattered, but the volume of wastes generated per capita. UN وعدد الناس ليس هو المهم وإنما حجم النفايات المولدة بالنسبة للشخص الواحد.
    As a result, substantial quantities of HCB may be contained in the wastes generated through the past manufacture of such chlorinated solvents. UN ونتيجة لذلك، ربما لا تزال ثمة كميات جمة من سداسي كلورو البنزين في النفايات المولدة من خلال تصنيع ذلك المذيب المكلور في الماضي.
    If such a specific transitional exemption for lindane were to be allowed, then further consideration will be needed to ensure sound management of the wastes generated including alpha- and beta-HCH. UN وفي حالة السماح للإعفاء النوعي لليندين لمرحلة انتقالية سيتعين إيلاء اعتبار آخر لضمان الإدارة السليمة للنفايات الناشئة بما في ذلك سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا.
    2. Expresses its appreciation to the secretariat of the International Maritime Organization for its cooperation with the Secretariat, including in the framework of the development of the successive iterations of the legal analysis on the application of the Basel Convention to hazardous and other wastes generated on board ships; UN 2 - يعرب عن تقديره لأمانة المنظمة البحرية الدولية لتعاونها مع الأمانة بطرائق شتى، كما في إطار وضع الصيغ المتعاقبة للتحليل القانوني بشأن تطبيق اتفاقية بازل على النفايات الخطرة وغيرها من النفايات المولّدة على متن السفن؛
    A. Legal analysis of the application of the Basel Convention to hazardous wastes and other wastes generated on board ships UN ألف - التحليل القانوني لتطبيق اتفاقية بازل على النفايات الخطرة وغيرها من النفايات المتولدة على متن السفن
    A. Legal analysis of the application of the Basel Convention to hazardous wastes and other wastes generated on board ships UN ألف - التحليل القانوني لتطبيق اتفاقية بازل على النفايات الخطرة وغيرها من النفايات المتولدة على متن السفن
    wastes generated from the processes include biphenyl, sodium chloride, acetone, water and residual IPA. Sodium chloride is removed from the solution by filtration and disposed of to landfill. UN أما النفايات المتولدة عن العمليات هذه فتشمل ثنائي الفينيل، كلوريد الصوديوم الاسيتون، الماء ومخلفات ايزو بروبيل الكحول ويتم إزالة كلوريد الصوديوم من المحلول والتخلص منه بطمره في مواقع طمر النفايات.
    Waste separation and recycling is still in its early stages in many small island developing States, though some attempts have been made to reduce the amounts of wastes generated. UN وعملية فصل النفايات وإعادة تدويرها لم تزل بعد في مراحلها اﻷولية في كثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية، وإن كانت قد بُذلت بعض المحاولات لتخفيض كميات النفايات المتولدة.
    The concept of waste separation and recycling is still in its early stages, though some attempts have been made to reduce the amounts of wastes generated. UN ولا يزال مفهوم فصل النفايات وإعادة تدويرها في مراحله المبكرة، رغم أنه بذلت بعض المحاولات لتخفيض كميات النفايات المتولدة.
    A nuclear waste management system exists and takes care of wastes generated from nuclear facilities as well as from nuclear applications in industry, research and medicine. UN ويوجد فيها نظام ﻹدارة النفايات النووية يغطي النفايات المتولدة من المرافق النووية وكذلك من التطبيقات النووية في مجالات الصناعة والبحث والطب.
    27. As stated above, wastes generated within Japan are, in principle, to be managed in Japan and there has been no example of waste management in foreign countries. UN 27- على نحو ما ذُكر أعلاه، فإن النفايات المتولدة داخل اليابان، ينبغي، من حيث المبدأ، إدارتها في اليابان، ولا توجد أمثلة عن إدارة النفايات في بلدان أجنبية.
    By not generating wastes and by ensuring that the wastes generated are less hazardous, the need to manage wastes and/or the risks and costs associated with doing so are reduced. UN فبعدم توليد النفايات وبضمان أن النفايات المتولدة أقل خطراً، تقل الحاجة إلى إدارة النفايات و/أو المخاطر والتكاليف المرتبطة بالقيام بذلك.
    Following the tenth meeting of the Conference of the Parties, the Secretariat received a voluntary financial contribution from Norway for the purpose of preparing a revised legal analysis of the application of the Basel Convention to hazardous and other wastes generated on board ships. UN 7 - عقب الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف تسلمت الأمانة تبرعاً مالياً من النرويج بهدف إعداد تحليل قانوني منقح لتطبيق اتفاقية بازل على النفايات الخطرة وغيرها من النفايات المتولدة على ظهر السفن.
    The technical guidelines also cover HCB as an industrial chemical as the wastes generated are broadly similar to wastes consisting of, containing or contaminated with HCB as a pesticide. UN 3 - كما تغطي المبادئ التوجيهية التقنية سداسي كلورو البنزين كمادة كيميائية صناعية حيث أن النفايات المولدة مماثلة بشكل واسع للنفايات التي تتكون من سداسي كلورو البنزين كمبيد آفات أو تحتوي عليه أو ملوثة به.
    (g) Cooperation between the Basel Convention and the International Maritime Organization, including with regard to the application of the Basel Convention to wastes generated on board ships; UN (ز) التعاون بين اتفاقية بازل والمنظمة البحرية الدولية، بما في ذلك ما يتعلق بتطبيق اتفاقية بازل على النفايات المولدة على ظهر السفن؛
    Approve the work programme of the Committee for Administering the Mechanism for Promoting Implementation and Compliance of the Basel Convention for the biennium 2014 - 2015 and take note of the revised legal analysis of the application of the Basel Convention to hazardous wastes and other wastes generated on board ships; UN (م) الموافقة على برنامج عمل لجنة إدارة آلية تعزيز تنفيذ اتفاقية بازل والامتثال لها لفترة السنتين 2014-2015 والإحاطة علماً بالتحليل القانوني المنقح لتطبيق اتفاقية بازل على النفايات الخطرة وغيرها من النفايات المولدة على متن السفن؛
    If such a specific transitional exemption for lindane were to be allowed, then further consideration will be needed to ensure sound management of the wastes generated including alpha- and beta-HCH. UN وفي حالة السماح للإعفاء النوعي لليندين لمرحلة انتقالية سيتعين إيلاء اعتبار آخر لضمان الإدارة السليمة للنفايات الناشئة بما في ذلك سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا.
    If such a specific transitional exemption for lindane were to be allowed, then further consideration will be needed to ensure sound management of the wastes generated including alpha- and beta-HCH. UN وفي حالة السماح للإعفاء النوعي لليندين لمرحلة انتقالية سيتعين إيلاء اعتبار آخر لضمان الإدارة السليمة للنفايات الناشئة بما في ذلك سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا.
    3. Takes note of the revised legal analysis of the application of the Basel Convention to hazardous wastes and other wastes generated on board ships and takes note of the conclusions therein;[35] UN 3 - يحيط علماً بالتحليل القانوني المنقح بشأن تطبيق اتفاقية بازل على النفايات الخطرة وغيرها من النفايات المولّدة على متن السفن، ويحيط علماً بالاستنتاجات الواردة فيه()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more