"wastes in" - Translation from English to Arabic

    • النفايات في
        
    • النفايات قيد
        
    • النفايات إلى
        
    • للنفايات قيد
        
    • نفايات في
        
    • المشروع لهذه المنتجات والنفايات في
        
    • المنتجات والنفايات في البلدان
        
    • النفايات داخل
        
    • النفايات محل
        
    • لنفايات في
        
    • النفايات الموجودة
        
    • النفايات الواردة في
        
    • فيما يتعلق بالنفايات
        
    Chlor-alkali production using mercury technology is the main source of mercury release to wastes in Pakistan. UN ويعد إنتاج الكلور والقلويات باستخدام الزئبق المصدر الرئيسي لإطلاقات الزئبق في النفايات في باكستان.
    Management of wastes in small island developing States: report of the Secretary-General UN إدارة النفايات في الدول الجزرية الصغيرة النامية: تقرير اﻷمين العام
    The international community recognizes that regional arrangements or jointly used facilities might be appropriate for the disposal of such wastes in certain circumstances. UN ويعترف المجتمع الدولي أيضا باحتمال أن تكون الترتيبات اﻹقليمية أو المرافق المشتركة الاستخدام مناسبة للتخلص من تلك النفايات في بعض الحالات.
    If the wastes in question are required as a raw material for recycling or recovery industries in the country of import; or, UN ' 2` كانت النفايات قيد النظر مطلوبة باعتبارها مادة خام لصناعات إعادة التدوير أو الاسترداد في دولة الاستيراد؛ أو
    Aware of the increasing rate of illicit movement and dumping by transnational corporations and other enterprises from industrialized countries of hazardous and other wastes in developing countries that do not have the national capacity to deal with them in an environmentally sound manner, UN وإدراكاً منها لتزايد معدل قيام شركات عبر وطنية ومؤسسات أخرى من بلدان صناعية، بصورة غير مشروعة، بنقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات إلى بلدان نامية وإلقائها في هذه البلدان التي ليست لديها القدرة الوطنية على معالجتها بطريقة سليمة بيئياً،
    A new partnership with local authorities for the environmentally sound management of hazardous and other wastes in urban areas UN شراكة جديدة مع السلطات المحلية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات في المناطق الحضرية
    Process description: The BCD process involves treatment of wastes in the presence of a reagent mixture consisting of hydrogen-donor oil, alkali metal hydroxide and a proprietary catalyst. UN وصف العملية: تتضمن عملية التفكيك الوسيطي القاعدي معالجة النفايات في وجود خليط كاشف يتكون من زيت مانح للهيدروجين، هيدروكسيد فلز قلوي وعامل محفز خاص.
    In terms of public awareness, there is probably a need to integrate such efforts with the management of wastes in small island developing States. UN ومن حيث التوعية العامة، ربما توجد حاجة إلى تكامل هذه الجهود مع تصريف النفايات في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The BCD process involves treatment of wastes in the presence of a reagent mixture consisting of hydrogen donor oil, alkali metal hydroxide and a proprietary catalyst. UN وعملية التفكك القاعدي الوسيطي تشتمل على معالجة النفايات في وجود مزيج متفاعل يتكون من الزيت المنتج للهيدروجين، وهيدروكسيد معدني قلوي ومادة حفازة جنيسة.
    Identification of wastes in the World Customs Organization's Harmonized Commodity Description and coding System UN تحديد النفايات في النظام الموحد عالمياً لتوصيف السلع وترميزها التابع لمنظمة الجمارك العالمية
    Identification of wastes in the World Customs Organization's Harmonized Commodity Description and coding System UN تحديد النفايات في النظام الموحد عالمياً لتوصيف السلع وترميزها التابع لمنظمة الجمارك العالمية
    General principles for co-processing of hazardous and other wastes in cement kilns UN المبادئ العامة للتجهيز المشترك للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات في قمائن الأسمنت
    General requirements for co-processing of hazardous and other wastes in cement kilns UN المتطلبات العامة للتجهيز المشترك للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات في قمائن الأسمنت
    Mixing of wastes in a storage pit or similar enclosure using a grab or other machine. UN خلط النفايات في موقع التخزين أو مكان مغلق مماثل باستخدام خطاف أو آلة أخرى.
    Chlor-alkali production using mercury technology is the main source of mercury release to wastes in Pakistan. UN ويعد إنتاج الكلور والقلويات باستخدام الزئبق المصدر الرئيسي لإطلاقات الزئبق في النفايات في باكستان.
    If the country of export does not have the technical capacity and the necessary facilities to dispose of the wastes in question in an environmentally sound and efficient manner; or UN ' 1` كانت دولة التصدير لا تمتلك القدرة التقنية والمرافق اللازمة أو الوسائل أو المواقع المناسبة للتخلص من النفايات قيد النظر بطريقة سليمة بيئياً؛ أو
    9. The Parties shall require that each person who takes charge of a transboundary movement of hazardous wastes or other wastes sign the movement document either upon delivery or receipt of the wastes in question. UN 9 - على الأطراف أن تشترط أن يقوم كل شخص مسؤول عن نقل نفايات خطرة أو نفايات أخرى عبر الحدود بالتوقيع على وثيقة النقل إما عند تسليم النفايات قيد النظر أو استلامها.
    9. The Parties shall require that each person who takes charge of a transboundary movement of hazardous wastes or other wastes sign the movement document either upon delivery or receipt of the wastes in question. UN 9 - على الأطراف أن تشترط أن يقوم كل شخص مسؤول عن نقل نفايات خطرة أو نفايات أخرى عبر الحدود بالتوقيع على وثيقة النقل إما عند تسليم النفايات قيد النظر أو استلامها.
    Aware of the increasing rate of illicit movement and dumping by transnational corporations and other enterprises from industrialized countries of hazardous and other wastes in developing countries that do not have the national capacity to deal with them in an environmentally sound manner, UN وإدراكاً منها لتزايد معدل قيام شركات عبر وطنية ومؤسسات أخرى من بلدان صناعية، بصورة غير مشروعة، بنقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات إلى بلدان نامية وإلقائها في هذه البلدان التي ليست لديها القدرة الوطنية على معالجتها بطريقة سليمة بيئياً،
    The disposer has to inform both the exporter and the competent authority of the State of export of receipt by the disposer of the wastes in question and, in due course, of the completion of disposal as specified in the notification. UN ويقوم المتخلص بإبلاغ كل من الجهة المصدّرة والسلطة المختصة في دولة التصدير باستلامه للنفايات قيد النظر، وإبلاغهما في الوقت المناسب بالانتهاء من عملية التخلص على النحو المحدد في الإخطار.
    The three projects address waste minimization and cleaner production in the region, the strengthening of cooperation between chemicals and hazardous waste conventions and the preparation of a regional approach for the environmentally sound management of persistent organic pollutants as wastes in Central and Eastern Europe. UN وتعالج المشروعات الثلاثة عملية الحد من النفايات إلى أدنى مستوى لها والإنتاج النظيف في الإقليم وتعزيز التعاون فيما بين الاتفاقيات المعنية بالكيماويات والنفايات الخطرة وإعداد نهج إقليمي للإدارة السليمة بيئيا للملوثات العضوية الثابتة بوصفها نفايات في وسط وشرق أوروبا.
    (b) Investigate, monitor, examine and receive communications and gather information on the illicit traffic and dumping of toxic and dangerous products and wastes in African and other developing countries; UN )ب( تحري ورصد وبحث الاتجار غير المشروع بالمنتجات والنفايات السمية والخطرة واﻹلقاء غير المشروع لهذه المنتجات والنفايات في البلدان اﻷفريقية وغيرها من البلدان النامية، وتلقي بلاغات وجمع معلومات عن ذلك؛
    33. The Portuguese Government informed the Special Rapporteur that DecreeLaw No. 239/97 had been adopted to regulate the management of dangerous wastes in conformity with regional instruments (EEC Regulation No. 259/93 on the supervision and control of shipments of wastes within, into and out of the European Community) and with international instruments (Basel Convention and Lomé Convention). UN 33- أبلغت حكومة البرتغال المقررة الخاصة أن المرسوم بقانون 239/97 الذي اعتمد لتنظيم إدارة النفايات الخطرة وفقاً لأحكام الصكوك الإقليمية (لائحة الجماعة الاقتصادية الأوروبية رقم 259/93 بشأن مراقبة حركة شحنات النفايات داخل الجماعة الأوروبية وعند دخولها إليها وخروجها منها) والصكوك الدولية (اتفاقية بازل واتفاقية لومي).
    When transboundary movement of hazardous and other wastes to which consent of the countries concerned has been given cannot be completed, the country of export shall ensure that the wastes in question are taken back into the country of export for their disposal if alternative arrangements cannot be made. UN في حال عدم التمكن من إتمام نقل عبر الحدود لنفايات خطرة وغيرها من النفايات والتي مُنحت موافقة البلدان المعنية، فإن بلد التصدير سيضمن عودة النفايات محل السؤال إلى بلد التصدير للتخلص منها إذا كان لا يمكن عمل ترتيبات بديلة.
    Leachate: Contaminated water or liquids resulting from the contact of rain, surface water and groundwater with wastes in a landfill. UN المادة المرتشحة: مياه أو سوائل ملوثة تنتج عن ملامسة الأمطار والمياه السطحية والمياه الجوفية لنفايات في أحد مدافن النفايات.
    (b) Such wastes in their original product containers are generally safe for storage if the packaging is in good condition; UN (ب) تلك النفايات الموجودة داخل الحاويات الأصلية للمنتج تكون في الغالب آمنة للتخزين إذا كانت التعبئة بحالة جيدة؛
    1. Consider and review applications for the adjustment (removal or addition) of wastes in Annexes VIII and IX and report on the matter, through the Secretariat, to the Conference of the Parties. UN 1- نظر واستعراض الاستخدامات لأغراض تعديل (بالحذف أو الإضافة) النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع، ورفع تقارير عن المسألة إلى مؤتمر الأطراف من خلال الأمانة.
    The basic principle underlying German policy on wastes in general and dangerous or " special " wastes in particular is to avoid producing them in the first place if possible, both in industry and in the domestic environment. UN 35- إن الفكرة الأساسية لسياسة ألمانيا فيما يتعلق بالنفايات بوجه عام وبالنفايات الخطرة أو " الخاصة " بوجه خاص، تتمثل في تجنب إنتاجها في إطار الصناعة والإطار المنزلي على السواء كلما كان ذلك ممكناً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more