"wastewater management" - Translation from English to Arabic

    • إدارة المياه المستعملة
        
    • معالجة المياه العادمة
        
    • إدارة مياه الفضلات
        
    • إدارة مياه الصرف الصحي
        
    • بإدارة المياه المستعملة
        
    • لإدارة المياه المستعملة
        
    • لإدارة مياه الفضلات
        
    • لإدارة مياه الصرف الصحي
        
    • بمعالجة المياه العادمة
        
    • بمعالجة مياه الصرف الصحي
        
    • معالجة المياه المستعملة
        
    • لمعالجة المياه المستعملة
        
    • وإدارة المياه المستعملة
        
    • بإدارة مياه الفضلات
        
    • في استخدام الطاقة والتصرف في مياه الصرف
        
    Installation and maintenance of wastewater treatment plants to improve wastewater management UN تركيب محطات لمعالجة المياه المستعملة وصيانتها لتحسين إدارة المياه المستعملة
    The Mauritius wastewater management authority supports research projects related to wastewater. UN وتقدم سلطة إدارة المياه المستعملة في موريشيوس الدعم إلى المشاريع البحثية في ذلك المجال.
    The lack of adequate wastewater management and pollution control can have significant impact on public health and the environment. UN وأوضحت إمكانية حدوث أثر جسيم على الصحة العامة والبيئة نتيجة لعدم كفاية معالجة المياه العادمة وسُبل مكافحة التلوث.
    :: Installation and maintenance of wastewater treatment plants to improve wastewater management UN :: تركيب محطات معالجة مياه الفضلات وصيانتها لتحسين إدارة مياه الفضلات
    Training was also provided to over 200 persons in respect of wastewater management, as part of the GEF Caribbean Regional Fund for wastewater management. UN كما قـُدم التدريب، وكجزء من الصندوق الإقليمي الكاريبي لإدارة مياه الصرف الصحي التابع لمرفق البيئة العالمية، لأكثر من 200 شخص على إدارة مياه الصرف الصحي.
    UN-Habitat and UNEP co-chair the UN-Water task force on wastewater management. UN ويتشارك الموئل وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في ترؤس فرقة العمل المعنية بإدارة المياه المستعملة التابعة للجنة.
    Restoration of wetlands to help filter certain types of wastewater can be a highly viable solution to wastewater management challenges. UN ويمكن أن يصبح إصلاح الأراضي الرطبة لتنقية أنواع معينة من المياه المستعملة حلاً ناجحا لإدارة المياه المستعملة.
    (ii) Increased number of planners, engineers and community members trained in the planning, design, construction, operation and maintenance of decentralized wastewater management systems UN ' 2` زيادة عدد المخططين والمهندسين وأفراد المجتمعات المحلية المدربين في تخطيط النظم اللامركزية لإدارة مياه الفضلات وتصميمها وبنائها وتشغيلها وصيانتها
    Support for the wide use of the 10 Keys on municipal wastewater management is instrumental in this regard. UN ويعتبر تقديم الدعم للاستخدام الواسع للنقاط العشر الرئيسية بشأن إدارة المياه المستعملة للبلديات فعالاً في هذا الشأن.
    Also industrial wastewater management is part of the ongoing collaborations. UN كذلك فإن إدارة المياه المستعملة الصناعية جزء من أشكال التعاون الجارية.
    It focuses on building capacities at the local, national and regional levels and scaling up innovative and sustainable approaches in wastewater management through the delivery of training courses adapted to regional specificities. UN وهو يركز على بناء القدرات على المستويات المحلى والوطني والإقليمي ويزيد من النُهُج التجديدية والمستدامة في إدارة المياه المستعملة وذلك عن طريق تنظم دورات تدريبية متوائمة مع الخاصيات الإقليمية.
    The emphasis of the programme is on promoting community-based sanitation and wastewater management practices. UN وينصب اهتمام هذا البرنامج على تطوير التصحاح وممارسات إدارة المياه المستعملة على مستوى المجتمع المحلى.
    Global Partnership on wastewater management (GPWM) UN الشراكة العالمية بشأن إدارة المياه المستعملة
    The testing of innovative financial mechanisms in pilot countries, supported by regional institutional policy and legal reforms, will form the basis for improving wastewater management systems throughout the wider Caribbean region and establishing a sustainable framework for wastewater management. UN إن اختبار آليات التمويل التجديدي في البلدان الطليعية، المدعومة بإصلاحات إقليمية قانونية وسياسات مؤسسية، سوف يشكل الأساس لتحسين نظم إدارة المياه المستعملة في جميع أنحاء الإقليم الأوسع للبحر الكاريبي وإنشاء إطار مستدام لإدارة المياه المستعملة.
    In many countries, wastewater management is still financed through budget allocations or donor support. UN وفي كثير من البلدان، لا تزال معالجة المياه العادمة تمول بمخصصات من الميزانية أو بدعم من الجهات المانحة.
    Big polluters must pay for their full share of wastewater management. UN ولا بد أن يدفع كبار الملوِّثين مجمل نصيبهم في تكلفة معالجة المياه العادمة.
    There is a lack of awareness among policymakers of the need to address the issue of wastewater management. UN ولا يتوافر فهم كاف لدى راسمي السياسات لضرورة معالجة قضية إدارة مياه الفضلات.
    12. The Government has also adopted the wastewater management Policy, which includes resource development and management, wastewater collection and treatment, reuse of treated wastewater and sludge, and pricing. UN 12- كما اعتمدت الحكومة سياسة إدارة مياه الصرف الصحي التي تشمل تنمية الموارد وإدارتها وجمع مياه الصرف الصحي ومعالجتها وإعادة استعمال المياه المعالجة والحمأة والتسعير.
    Missions also continued to strengthen their wastewater management programmes to advance environmental health and reduce water usage. UN وواصلت البعثات أيضا تعزيز برامجها المتعلقة بإدارة المياه المستعملة بهدف النهوض بالصحة البيئية والتقليل من استعمال المياه.
    7. Egypt Innovative approach to municipal wastewater management: the Egyptian experience UN مصر: النهج المبتكر لإدارة المياه المستعملة للبلديات: تجربة مصر
    The institutional framework on wastewater management should be strengthened. UN يلزم تدعيم الإطار المؤسسي لإدارة مياه الفضلات.
    The Inter-American Development Bank and the Caribbean Environment Programme carried out a project funded by GEF on testing a prototype Caribbean regional fund for wastewater management. UN وقد اضطلع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية والبرنامج البيئي الكاريبي بمشروع يموله مرفق البيئة العالمية برنامج لاختبار النموذج الأولي للصندوق الإقليمي الكاريبي لإدارة مياه الصرف الصحي.
    Section IV describes how human rights can be integrated into wastewater management and water pollution control. UN ويتناول الفصل الرابع السبيل الذي يمكن به إدماج حقوق الإنسان في السياق المتعلق بمعالجة المياه العادمة ومكافحة التلوث المائي.
    UNHabitat and the United Nations Environment Programme (UNEP) co-chair the UN-Water task force on wastewater management. UN ويشترك الموئل وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في رئاسة فرقة العمل المعنية بمعالجة مياه الصرف الصحي التابعة للجنة.
    The lower-than-planned generation of water through wastewater management was due to the lack of the materials necessary to construct the platform required for the installation of wastewater plants. UN يُعزى انخفاض ما أُنتج من مياه عن طريق إدارة المياه المستعملة عما كان مقررا إلى انعدام المواد اللازمة لتشييد الهياكل الأساسية الضرورية لإقامة محطات معالجة المياه المستعملة.
    Continuing collaboration between UNEP and UN-Habitat in the field of water, including projects on water for cities and industrial wastewater management; UN (ز) مواصلة التعاون والتضافر بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في ميدان المياه بما في ذلك المشروعات المعنية بالمياه للمدن وإدارة المياه المستعملة الصناعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more