"water and forests" - Translation from English to Arabic

    • المياه والغابات
        
    • والمياه والغابات
        
    • للمياه والغابات
        
    Common pool resources: water and forests UN الموارد المجمَّعة المشتركة: المياه والغابات
    It is important to reinforce the capacity of all border control authorities, including customs, police, gendarmerie and water and forests. UN ومن المهم تعزيز قدرات جميع سلطات مراقبة الحدود، بما في ذلك الجمارك والشرطة والدرك وسلطات المياه والغابات.
    These included bioenergy and land use change, water and forests and environmental services for mobilization of additional financial resources. UN وشملت هذه المسائل الطاقة الإحيائية، والتغير الذي طرأ على استخدام الأراضي، ومسائل المياه والغابات والخدمات البيئية بهدف تعبئة موارد مالية إضافية.
    B. Common pool resources: water and forests UN باء - الموارد المجمَّعة المشتركة: المياه والغابات
    Gender focal point, Ministry of the Environment, water and forests UN نقطة الاتصال الجنسانية، وزارة البيئة والمياه والغابات
    Minister of water and forests UN وزير المياه والغابات
    :: water and forests UN :: المياه والغابات
    25. The trend towards privatization not only affects rural populations in terms of access to land but also in relation to access to public goods, such as water and forests. UN 25 - لا يقتصر تأثير الاتجاه نحو الخصخصة على سكان الريف من حيث الحصول على الأرض فحسب، بل أيضا من حيث الوصول إلى المنافع العامة من قبيل المياه والغابات.
    Policies should facilitate women's full and equal participation in the management of natural resources, including through community-level user groups managing common resources such as water and forests. UN وينبغي أن تيسِّر السياساتُ مشاركة المرأة مشاركة تامة ومتكافئة في إدارة الموارد الطبيعية، بما في ذلك من خلال قيام مجموعات المستعملين على مستوى المجتمعات المحلية بإدارة الموارد المشتركة، مثل المياه والغابات.
    3. water and forests UN 3- المياه والغابات
    103. On 13 September 2013, the Group requested information from the Ministry of water and forests concerning seizures in 2012 and 2013 by the authorities of illicitly exploited timber that was being trafficked outside Côte d’Ivoire. UN 103 - في 13 أيلول/سبتمبر 2013، طلب الفريق من وزارة المياه والغابات معلومات بشأن الضبطيات التي قامت بها السلطات للأخشاب المستغلة بشكل غير مشروع خلال السنتين 2012 و 2013، التي كان يجري تهريبها خارج كوت ديفوار.
    The Ministry indicated that it had already auctioned off 80 per cent of the seized timber, which had provided more than $1 million to the finances of the Ministry of water and forests (see annex XXIV). UN وتشير الوزارة إلى أنها عرضت في المزاد 80 في المائة من الأخشاب المضبوطة، التي حققت ما يزيد عن مليون دولار للموارد المالية لوزارة المياه والغابات (انظر المرفق الرابع والعشرين).
    63. The Ivorian Minister of water and forests officially informed the Group that that ministry does not have any reports suggesting that governmental revenues could have been used for the purchase of arms, ammunition or related materiel from 2004 until 2012. UN 63 - أبلغ وزير المياه والغابات الإيفواري الفريق رسميا بأنه لا تتوفر لدى الوزارة أي تقارير توحي بأن الإيرادات الحكومية قد استخدمت لشراء الأسلحة أو الذخائر أو الأعتدة ذات الصلة منذ عام 2004 وحتى عام 2012.
    160. At the institutional level, two ministers have been tasked with the issue concerning the purchase, import and possession of light weapons. The Minister of the Interior, Security and Immigration will be responsible for regulatory issues, and the Minister of water and forests will be responsible for hunting weapons. UN 160 - فعلى الصعيد المؤسسي، كلِّفت وزارتان بمسألة شراء الأسلحة الصغيرة واستيرادها وحيازتها، هما وزارة الداخلية والأمن والهجرة بالنسبة للجوانب المتعلقة بالأنظمة، ووزارة المياه والغابات بالنسبة لما يتعلق بأسلحة الصيد.
    It is designed to develop, through cooperation between industry and scientists, new service projects using, inter alia, data from space and space-based telecommunications and positioning facilities for natural and industrial risk management, precision agriculture and natural resource management (particularly water and forests), and also for emerging fields such as space-based epidemiology. UN وتهدف الشبكة إلى استحداث مشاريع خدمية جديدة من خلال التعاون بين القطاع الصناعي والعلماء، تستخدم فيها، في جملة أمور، البيانات الواردة من الفضاء والمرافق الفضائية للاتصال عن بعد وتحديد المواقع لإدارة المخاطر الطبيعية والصناعية، والزراعة الدقيقة وإدارة الموارد الطبيعية (خاصة المياه والغابات)، فضلا عن الميادين الناشئة مثل الوبائيات الفضائية.
    However, progress has been made in the Army, the Police and the Gendarmerie and in the water and forests administrations. UN ومع ذلك، تسنى إحراز تقدم في قطاعات الجيش والشرطة والدرك والمياه والغابات.
    Deputy Director General, National School of water and forests UN نائب المدير العام، المدرسة الوطنية للمياه والغابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more