"water and land resources" - Translation from English to Arabic

    • الموارد من المياه والأرض
        
    • موارد المياه والأراضي
        
    • موارد المياه والأرض
        
    • المياه وموارد الأرض
        
    • الموارد المائية والأراضي
        
    The International Commission on Irrigation and Drainage works on managing water and land resources for irrigation, drainage and flood management. UN تعمل اللجنة الدولية للري والصرف في إدارة موارد المياه والأراضي لأغراض الري والصرف وإدارة الفيضانات.
    It is argued that direct payment will enable better management of water and land resources. UN ويزعم أن التسديد المباشر سيسمح بتحسين إدارة موارد المياه والأرض.
    Israeli settlement activity was depleting water and land resources in environmentally unsound ways. UN وذكر أن نشاط الاستيطان الإسرائيلي يؤدّي إلى استنـزاف المياه وموارد الأرض بطرق غير سليمة من الناحية البيئية.
    The Jordan Valley Authority develops and manages water and land resources in the Jordan Valley. UN وتطور سلطة وادي الأردن وتدير موارد المياه والأراضي في وادي الأردن.
    The mission of the organization is to stimulate and promote the development and application of the arts, sciences and techniques of engineering, agriculture, economics, ecological and social sciences to manage water and land resources for irrigation, drainage and flood management. UN تقضي رسالة هذه المنظمة بتشجيع وتعزيز عملية تطوير وتطبيق الفنون، والعلوم، وتقنيات الهندسة، والزراعة، والاقتصاد، والنظام الإيكولوجي، والعلوم الاجتماعية لإدارة موارد المياه والأراضي لأغراض الري والصرف وإدارة السيول.
    Heavily subsidized agrochemicals along with free or low price irrigation water, severely affected water and land resources and contributed to unsustainable patterns of agricultural production. UN أما المواد الكيميائية الزراعية المدعومة بشدة إلى جانب توفير مياه الري بلا مقابل أو بأسعار منخفضة، فقد أثرت بشدة على موارد المياه والأراضي وأسهمت في وجود أنماط إنتاج زراعي غير قابلة للاستمرار().
    The main purpose of the conference will be to discuss the influence of climate change on the standard of living and the health of the populations living in the Aral Sea area, protecting biodiversity and improving the management of water and land resources. UN وسيتمثل الهدف الرئيسي للمؤتمر في مناقشة تأثير تغير المناخ على مستوى المعيشة وعلى صحة السكان الذين يعيشون في منطقة بحر الآرال، وحماية التنوع البيولوجي وتحسين إدارة موارد المياه والأرض.
    (c) Manage sustainably competing uses of water and land resources. UN (ج) إدارة موارد المياه والأرض ذات الاستخدامات المتنافسة إدارة مستدامة.
    (b) Central and West Asia and North Africa: water and land resources are becoming limited and the pressure on water, soil and biodiversity is further exacerbated by high population growth rates, increased life expectancy, climate change and unsustainable use. UN (ب) في آسيا الوسطى والغربية وشمال أفريقيا: أصبحت موارد المياه والأرض محدودة، وتفاقم الضغط على الماء والتربة والتنوع البيولوجي بسبب ارتفاع معدلات نمو السكان، وزيادة الحياة المتوقعة، وتغير المناخ، والاستعمال غير المستدام.
    (c) Manage water and land resources in an integrated manner. UN (ج) إدارة المياه وموارد الأرض بطريقة متكاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more