They promised us water at the other end, water faucets | Open Subtitles | وَعدونا ان نشرب الماء في النهايةِ الأخرى، حنفيات ماءِ |
Tree saplings are planted in these tubes and are irrigated with a little water at critical times. | UN | وتزرع شتلات الأشجار في هذه الأنابيب وتسقى بقليل من الماء في الأوقات الحرجة. |
Having been taken to the vicinity of Bastiones Beach, in Moroccan territorial waters, they were made to jump into the water, at a place where they were out of their depth. | UN | ونقلوا إلى منطقة بالقرب من شاطئ باستيونس، في المياه الإقليمية المغربية، وأجبروا على القفز في المياه في موقع عميق. |
Having been taken to the vicinity of Bastiones Beach, in Moroccan territorial waters, they were made to jump into the water, at a place where they were out of their depth. | UN | ونقلوا إلى منطقة بالقرب من شاطئ باستيونس، في المياه الإقليمية المغربية، وأجبروا على القفز في المياه في موقع عميق. |
A solid material sample representing the entire contents of the package shall be immersed for 7 days in water at ambient temperature. | UN | تغمر عينة من المادة الصلبة تمثل المحتويات الكاملة للطرد لمدة ٧ أيام في الماء عند درجة حرارة الغرفة. |
The general comment goes on to specify the international obligations supporting the necessity of realizing the right to water at all levels. | UN | 48- ويمضي هذا التعليق العام في تحديد الالتزامات الدولية التي يجب الوفاء بها لإعمال الحق في المياه على جميع المستويات. |
A solid material sample representing the entire contents of the package shall be immersed for 7 days in water at ambient temperature. | UN | تغمر عينة من المادة الصلبة تمثل المحتويات الكاملة للطرد لمدة 7 أيام في الماء في درجة حرارة الغرفة. |
Let's bottle 200 more gallons of water and see what testing of the water at Clarksville will cost. | Open Subtitles | دعينا نضع 200 غالون من الماء في زجاجات ونرى كم سيكلفنا إختبار ماء كلاركسفيل |
We'll get some water at the refuge, like you said. What... | Open Subtitles | سنحصل على بعض الماء في الملجأ، كما قلت ماذا ... |
Only moving 200 cattle off our land in four foot of water at 2:00 in the morning. | Open Subtitles | فقط نحرك 200 من الماشية من أرضنا في أربعة أقدام من الماء في 2: |
You bring us the workers, we give the water at the pumping station. | Open Subtitles | تجلب لنا العمال، نعطي الماء في محطة الضخ. |
The repetitive coverage also indicates the volume of the water at various times and the time in the dry season when the stored water is normally exhausted. | UN | كما تبين التغطية المتكررة كم المياه في اﻷوقات المختلفة والوقت الذي تنفد فيه المياه المخزونة عادة في موسم الجفاف. |
We think the water at his work was contaminated. Company was using an unregulated well. | Open Subtitles | نعتقد أن المياه في مكان عمله كانت ملوثة؛ الشركة كانت تستخدم بئرًا غير خاضعة للرقابة. |
We will be distributing water at this location every day at 10:00 A.M. | Open Subtitles | سنقوم بتوزيع المياه في هذا الموقع كل يوم في الساعة 10: 00 صباحا. |
(i) the specimen shall be immersed in water at ambient temperature. | UN | `١` تغمر العينة في الماء عند درجة حرارة الغرفة. |
(i) the specimen shall be immersed in water at ambient temperature. | UN | `1` تغمر العينة في الماء عند درجة حرارة الغرفة. |
These authors reported an investigation from 2002 of the presence of a series of pesticides in the water at the mouth of seven rivers. | UN | فقد أبلغ هذان الباحثان عن إجراء تحقيق من عام 2002 بشأن وجود سلسلة من المبيدات في الماء عند مصب سبعة أنهر. |
The Quechuas told me that they found him in the water at the edge of the beach. | Open Subtitles | إن جماعة الكويتشوا أخبروني أنهم وجدوه في المياه على حافة الشاطئ |
1.3.2 Solubility - water at 20°C about 700 g/l; slightly soluble in alcohol, insoluble in most other organic solvents. | UN | القابلية للذوبان - قابل للذوبان في ماء تبلغ درجة حرارته 20 درجة مئوية، بمقدار 700 غرام/لتر تقريبا؛ ومحدود الذوبان في الكحول، وغير قابل للذوبان في معظم المذيبات العضوية الأخرى. |
Is there water at the bottom, or something? | Open Subtitles | هل هناك ماء في القاع أو شيء من هذا القبيل؟ |
18. The monthly cost of utilities is estimated as follows: (a) electricity at $197,800; (b) water at $74,700; (c) gas at $8,000; and (d) fuel for generators at $160,000. | UN | ٨١ - تقدر تكاليف المرافق كما يلي: )أ( الكهرباء بمعدل ٨٠٠ ١٩٧ دولار، و )ب( المياه بمعدل ٧٠٠ ٧٤ دولار، و )ج( الغاز بمعدل ٠٠٠ ٨ دولار، و )د( الوقــــود اللازم للمولدات الكهربائية بمعدل ٠٠٠ ١٦٠ دولار. |
Eight Palestinians died as a result of their being denied proper medical treatment, shelter and water at the crossing. | UN | وقد توفي ثمانية فلسطينيين نتيجة لحرمانهم من تلقي العلاج الطبي المناسب ومن المأوى والمياه أثناء وجودهم عند المعبر. |
These sensors measure the exact water level as opposed to the presence or absence of water at a certain level. | UN | تقيس هذه المجسّات منسوب الماء بالضبط، بغض النظر عن وجود أو عدم وجود الماء على منسوب معين. |
Some Palestinian villages have no water at all. | UN | وتفتقر بعض القرى الفلسطينية للمياه على اﻹطلاق. |