"water at" - Translation from English to Arabic

    • الماء في
        
    • المياه في
        
    • الماء عند
        
    • المياه على
        
    • ماء تبلغ درجة حرارته
        
    • ماء في
        
    • المياه بمعدل
        
    • والمياه أثناء
        
    • الماء على
        
    • للمياه على
        
    They promised us water at the other end, water faucets Open Subtitles وَعدونا ان نشرب الماء في النهايةِ الأخرى، حنفيات ماءِ
    Tree saplings are planted in these tubes and are irrigated with a little water at critical times. UN وتزرع شتلات الأشجار في هذه الأنابيب وتسقى بقليل من الماء في الأوقات الحرجة.
    Having been taken to the vicinity of Bastiones Beach, in Moroccan territorial waters, they were made to jump into the water, at a place where they were out of their depth. UN ونقلوا إلى منطقة بالقرب من شاطئ باستيونس، في المياه الإقليمية المغربية، وأجبروا على القفز في المياه في موقع عميق.
    Having been taken to the vicinity of Bastiones Beach, in Moroccan territorial waters, they were made to jump into the water, at a place where they were out of their depth. UN ونقلوا إلى منطقة بالقرب من شاطئ باستيونس، في المياه الإقليمية المغربية، وأجبروا على القفز في المياه في موقع عميق.
    A solid material sample representing the entire contents of the package shall be immersed for 7 days in water at ambient temperature. UN تغمر عينة من المادة الصلبة تمثل المحتويات الكاملة للطرد لمدة ٧ أيام في الماء عند درجة حرارة الغرفة.
    The general comment goes on to specify the international obligations supporting the necessity of realizing the right to water at all levels. UN 48- ويمضي هذا التعليق العام في تحديد الالتزامات الدولية التي يجب الوفاء بها لإعمال الحق في المياه على جميع المستويات.
    A solid material sample representing the entire contents of the package shall be immersed for 7 days in water at ambient temperature. UN تغمر عينة من المادة الصلبة تمثل المحتويات الكاملة للطرد لمدة 7 أيام في الماء في درجة حرارة الغرفة.
    Let's bottle 200 more gallons of water and see what testing of the water at Clarksville will cost. Open Subtitles دعينا نضع 200 غالون من الماء في زجاجات ونرى كم سيكلفنا إختبار ماء كلاركسفيل
    We'll get some water at the refuge, like you said. What... Open Subtitles سنحصل على بعض الماء في الملجأ، كما قلت ماذا ...
    Only moving 200 cattle off our land in four foot of water at 2:00 in the morning. Open Subtitles فقط نحرك 200 من الماشية من أرضنا في أربعة أقدام من الماء في 2:
    You bring us the workers, we give the water at the pumping station. Open Subtitles تجلب لنا العمال، نعطي الماء في محطة الضخ.
    The repetitive coverage also indicates the volume of the water at various times and the time in the dry season when the stored water is normally exhausted. UN كما تبين التغطية المتكررة كم المياه في اﻷوقات المختلفة والوقت الذي تنفد فيه المياه المخزونة عادة في موسم الجفاف.
    We think the water at his work was contaminated. Company was using an unregulated well. Open Subtitles ‫نعتقد أن المياه في مكان عمله كانت ملوثة؛ ‫الشركة كانت تستخدم بئرًا غير خاضعة للرقابة.
    We will be distributing water at this location every day at 10:00 A.M. Open Subtitles سنقوم بتوزيع المياه في هذا الموقع كل يوم في الساعة 10: 00 صباحا.
    (i) the specimen shall be immersed in water at ambient temperature. UN `١` تغمر العينة في الماء عند درجة حرارة الغرفة.
    (i) the specimen shall be immersed in water at ambient temperature. UN `1` تغمر العينة في الماء عند درجة حرارة الغرفة.
    These authors reported an investigation from 2002 of the presence of a series of pesticides in the water at the mouth of seven rivers. UN فقد أبلغ هذان الباحثان عن إجراء تحقيق من عام 2002 بشأن وجود سلسلة من المبيدات في الماء عند مصب سبعة أنهر.
    The Quechuas told me that they found him in the water at the edge of the beach. Open Subtitles إن جماعة الكويتشوا أخبروني أنهم وجدوه في المياه على حافة الشاطئ
    1.3.2 Solubility - water at 20°C about 700 g/l; slightly soluble in alcohol, insoluble in most other organic solvents. UN القابلية للذوبان - قابل للذوبان في ماء تبلغ درجة حرارته 20 درجة مئوية، بمقدار 700 غرام/لتر تقريبا؛ ومحدود الذوبان في الكحول، وغير قابل للذوبان في معظم المذيبات العضوية الأخرى.
    Is there water at the bottom, or something? Open Subtitles هل هناك ماء في القاع أو شيء من هذا القبيل؟
    18. The monthly cost of utilities is estimated as follows: (a) electricity at $197,800; (b) water at $74,700; (c) gas at $8,000; and (d) fuel for generators at $160,000. UN ٨١ - تقدر تكاليف المرافق كما يلي: )أ( الكهرباء بمعدل ٨٠٠ ١٩٧ دولار، و )ب( المياه بمعدل ٧٠٠ ٧٤ دولار، و )ج( الغاز بمعدل ٠٠٠ ٨ دولار، و )د( الوقــــود اللازم للمولدات الكهربائية بمعدل ٠٠٠ ١٦٠ دولار.
    Eight Palestinians died as a result of their being denied proper medical treatment, shelter and water at the crossing. UN وقد توفي ثمانية فلسطينيين نتيجة لحرمانهم من تلقي العلاج الطبي المناسب ومن المأوى والمياه أثناء وجودهم عند المعبر.
    These sensors measure the exact water level as opposed to the presence or absence of water at a certain level. UN تقيس هذه المجسّات منسوب الماء بالضبط، بغض النظر عن وجود أو عدم وجود الماء على منسوب معين.
    Some Palestinian villages have no water at all. UN وتفتقر بعض القرى الفلسطينية للمياه على اﻹطلاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more