"water on" - Translation from English to Arabic

    • الماء على
        
    • المياه في
        
    • ماء على
        
    • المياه على
        
    • الماء في
        
    • الماء علي
        
    • ماء في
        
    • ماءَ على
        
    • بالماء على
        
    • المياه الموجودة في
        
    • عليها الماء
        
    • ماء علي
        
    • ماءً
        
    • مياه على
        
    Consider what a crowd it with the water on earth. Open Subtitles النظر في ما الحشد أنه مع الماء على الأرض.
    Does she need a little bit more water on the hair? Open Subtitles هل هي بحاجة لكمية أكبر بقليل من الماء على شعرها؟
    Lot of water on the ground here; must be a busted pipe. Open Subtitles الكثير من الماء على الأرض هنا، لابد أن يكون أنبوب مكسور.
    More water on 23 and a couple forks at 15, Ian. Open Subtitles المزيد من المياه في 23 والشوك زوجين في 15، إيان.
    Yes, why has there been no water on the table? Open Subtitles نعم، لماذا لم يكن هناك لا ماء على الطاولة؟
    The reality is that 97.5 per cent of all water on Earth is salt water, leaving only 2.5 per cent as freshwater. UN والواقع أن ٩٧,٥ في المائة من مجموع المياه على اﻷرض ماء مالح، فلا يبقى سوى ٢,٥ في المائة من المجموع ماء عذبا.
    I was proud of him-- a lot of people don't put their face in the water on the first day. Open Subtitles كنت فخورة به، لا يضع الكثيرين رأسهم أسفل الماء في أول يوم
    Instead we should have just dropped water on the audience. Open Subtitles بدلاً من أن يجب أن نرمي الماء على الجمهور.
    He had never seen anything like white phosphorous before and said that when he put water on the flames this only increased them. UN وقال إنه لم يرَ من قبل ما يشبه الفوسفور الأبيض، وإنه عندما وضع الماء على النيران، كان هذا يزيدها اشتعالاً.
    What's the best way to balance over 120 pounds of water on two tiny stilts? Open Subtitles ما أفضل وسيلة لموازنة 120 أونصة من الماء على عصاياتان خشبيتان؟
    It's, like, there's water in soda, there's water in coffee, there's little pools of water on pizza. Open Subtitles يوجد ماء في المشروبات الغازية ويوجد ماء في القهوة يوجد برك صغيرة من الماء على البيتزا
    When we play that piano gig, and he's already gone to bed, he always leaves me a glass of water on my bedside table,'cause he's worried I'm not drinking enough water, especially when I'm singing. Open Subtitles عندما نلعب أن أزعج البيانو، وأنه ذهب بالفعل إلى السرير، و كان دائما يترك لي كوب من الماء على مائدتي السرير،
    I'm putting water on this side and food on that side. Open Subtitles سأضع الماء على هذا الجانب والطعام على الجانب الآخر
    In addition to this, some women benefited more by vending water on their spare time. UN وبالإضافة إلى ذلك، تستفيد بعض النساء أكثر من ذلك بأن يقمن ببيع المياه في أوقات فراغهن.
    In France, the project led to the holding of awareness-raising days that included a screening on the importance of water on earth, a film showing the construction site in Algeria and young people sharing their experiences. UN وأتاح المشروع الفرصة لتنظيم أيام توعية في فرنسا عرض فيها شريط عن أهمية المياه في الأرض، وهو شريط يتحدث عن مسيرة البناء في الجزائر، ويستقي الانطباعات التي ترسبت لدى الشباب بعد هذه الزيارة.
    So any water on your skin will freeze instantly. Open Subtitles لذا فأى ماء على جلدك سيتجمد على الفور
    No water on the other side of the mountain. Open Subtitles ولا يوجد ماء على الجهة الآخرى من الجبل
    We have got to get water on that fire and hope that she made it. Open Subtitles سنرُش المياه على ذلك المبنى و نأمل أن تكون قد نجت
    Don't want you treading water on general duties another 12 months. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تجري المياه على الواجبات العامة 12 شهرا أخرى.
    We'd waste a lot of time going around that valley, and there's no guarantee there's water on the other side. Open Subtitles لقد أهدرنا الكثير من الوقت في هذا الوادي. وليس هناك ضمنات على وجدو الماء في الجانب الآخر.
    Spray water on electricity everybody it touches gets fried. Open Subtitles اذا لمس اي شخص رذاذ الماء علي الكهرباء.. سيصعق
    No water on the lungs, no water on the stomach. Open Subtitles لا ماءَ على الرئتينِ، لا ماءَ على المعدةِ.
    Remember, you used to throw brown paper bags full of water... on his head from this very window. Open Subtitles تذكر، لقد اعتدت على ان ترمي حقائب ورقية بنية مليئة بالماء ... على رأسه من هذه النافذه تحديدا
    The arrival of phase IV de-watering chemicals will allow a number of wells to be reopened if they have not been damaged by the effects of the reservoir water on the flow properties of the oil-producing rocks. UN وسيتيح وصول المواد الكيميائية المستخدمة في فصل الماء والخاصة بالمرحلة الرابعة، ستتيح إعادة فتح عدد من اﻵبار إذا لم تكن قد تضررت بسبب تأثير المياه الموجودة في مكامن النفط على خاصيات التدفق للصخور المنتجة للنفط.
    You, help out. You, grab that bucket, splash some water on her. Open Subtitles أنت أمسكها و أنت أحضر الدلو و ألقي عليها الماء
    Colonel, how likely are we to find water on any of these planets? Open Subtitles كولونيل , ما احتمالية ان نجد ماء علي هذه الكواكب؟
    When he was unconscious, they splashed extremely cold water on him in order to wake him. UN وكانوا يرشون عليه، أثناء فقدانه للوعي، ماءً شديد البرودة لكي يستيقظ.
    However, coming from Africa, I do not know whom to blame for the lack of water on the tables. UN غير أنني، وأنا قادم من أفريقيا، لست أدري على من ألقي اللوم لعدم وجود مياه على الطاولات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more