"water points" - Translation from English to Arabic

    • مراكز توزيع المياه
        
    • نقاط المياه
        
    • مراكز المياه
        
    • لتوزيع المياه
        
    • نقاط توزيع المياه
        
    • ونقاط المياه
        
    • مصادر المياه
        
    • إنشاء مواقع للمياه
        
    • مواقع توزيع المياه
        
    The construction of temporary pit latrines and the rehabilitation of water points at border areas and in communities of mobile and vulnerable populations were carried out. UN وحُفرت مراحيض مؤقتة وأُعيد تأهيل مراكز توزيع المياه في المناطق الحدودية ولدى مجتمعات السكان المرتحلين والمهمشين.
    Assistance was needed to rehabilitate homes, restore livelihoods, and repair damaged water points. UN وكانت هناك حاجة إلى المساعدة في ترميم البيوت وإعادة سبل كسب العيش وإصلاح مراكز توزيع المياه المتضررة.
    Security guardians at water points caught blackmailing refugees were dismissed from their jobs. UN وطرد من العمل حراس نقاط المياه الذين مسكوا متلبسين بابتزاز اللاجئين.
    They also organize and undertake construction and maintenance of water points and enclosures for livestock. UN ويتولون أيضاً تنظيم وبناء وصون نقاط المياه وحظائر الحيوانات المسيَّجة.
    The construction and rehabilitation works at critical water points were initiated, in collaboration with UNICEF and the Darfur Rehabilitation and Resettlement Commission UN وبدأت أعمال التشييد والإصلاح في مراكز المياه الحاسمة، بالتعاون مع اليونيسيف ولجنة الإنعاش والتوطين في دارفور
    In some cases, subsidies are available for the construction of water points or latrines, but seldom for their operation and maintenance. UN وفي بعض الحالات، تكون الإعانات متاحة لبناء مواضع لتوزيع المياه أو مراحيض، ولكن نادرا ما تتاح لتشغيلها وصيانتها.
    water points and boreholes need rehabilitation and maintenance, and running costs must be provided. UN وتحتاج نقاط توزيع المياه والآبار إلى إصلاح وصيانة، ولا بد من توفير تكاليف التشغيل.
    This is done through a process of sensitization, animation, and the constitution of management committees for the water points. UN ويتم ذلك من خلال عملية توعية، وشرح مصور، وإنشاء لجان لإدارة مراكز توزيع المياه.
    Throughout the villages, hundreds of kilometres of water pipes have been installed, bringing safer water points closer to tens of thousands of homes. UN وتم تركيب مئات الكيلومترات من أنابيب المياه في جميع القرى، لتوفير مراكز توزيع المياه المأمونة على مقربة من عشرات الآلاف من المنازل.
    32. Access to clean water continues to be one of the major priorities, particularly in the Temporary Security Zone where the water points were either destroyed or vandalized. UN 32 - وما زالت إمكانية الحصول على المياه النقية إحدى الأولويات الرئيسية، وخاصة في المنطقة الأمنية المؤقتة حيث جرى تدمير مراكز توزيع المياه أو تخريبها.
    In the town of Djibouti, with 65 per cent of the total population, the water points in certain coastal areas have reached a high degree of salinity and imperil the agro-pastoral perimeters that were developed a few years ago. UN وفي مدينة جيبوتي التي تستوعب ٦٥ في المائة من مجموع السكان بلغت مراكز توزيع المياه في بعض المناطق الساحلية درجة عالية من الملوحة وأصبحت تهدد رقع الزرع والمرعى التي استحدثت منذ بضع سنوات.
    People were shot when, suffering from thirst, they were forced to leave their hiding places to go to water points. UN وأطلقت النيران على الناس عندما اضطروا، وقد عانوا من العطش، إلى مغادرة مخابئهم للذهاب إلى نقاط المياه.
    Moreover, in certain coastal areas, the water points have reached a high degree of salinity and imperil the agropastoral perimeters that were developed a few years ago. UN وعلاوة على ذلك، بلغت نقاط المياه في بعض المناطق الساحلية درجة ملوحة شديدة وأصبحت تهدد معالم الحياة الزراعية الرعوية التي نشأت منذ بضع سنوات.
    1. The introduction of market gardening at water points UN 1 - إدخال زراعة البقول على صعيد نقاط المياه
    The short-term workplan entailed the preparation of an austere camp, which included basic ground preparation, the provision of field defence stores, the identification of water points and the construction of pit latrines. UN وتضمنت الخطة القصيرة الأجل إعداد مخيم بسيط يشمل التمهيد الأساسي للأرض وتوفير مخازن للدفاع الميداني وتحديد مراكز المياه وبناء مراحيض خارجية.
    The short-term plan entailed the preparation of an austere camp, which included basic ground preparation, provision of field defence stores, identification of water points and construction of pit latrines. UN وتنطوي الخطة القصيرة الأجل على إعداد مخيم بسيط يشمل التمهيد الأساسي للأرض وتوفير مخازن للدفاع الميداني وتحديد مراكز المياه وبناء مراحيض خارجية.
    JEM alleged that Government of the Sudan planes had targeted the water points near the villages of Shawa and Umsosuna, killing a 57-year-old woman, three children and many donkeys. UN وتدعي حركة العدل والمساواة أن طائرات حكومة السودان قد استهدفت مراكز المياه قرب قريتي شاوا وأم سوسونة، مما أسفر عن قتل امرأة عمرها 57 عاما، وثلاثة أطفال، وعدد كبير من الحمير.
    It renovated two health clinics and five water points in central Abyei, four schools, three health clinics and seven water points in central and southern Abyei, and assisted 146 households with emergency shelter assistance. UN وقامت بتجديد مستوصفَين وخمسة مراكز لتوزيع المياه في وسط أبيي، وأربع مدارس وثلاثة مستوصفات وسبعة مراكز لتوزيع المياه في وسط وجنوب أبيي، وساعدت 146 من الأسر المعيشية بتوفير مساعدة الإيواء العاجل.
    In 1980, the National Department for the Installation of water points in Rural Areas was set up under the auspices of the Ministry of Agriculture to design and install hydraulic systems in Guinean villages. UN وهكذا أنشئت ضمن وزارة الزراعة، في عام 1980، دائرة وطنية لتهيئة مراكز لتوزيع المياه في المناطق الريفية. وهذه الدائرة مسؤولة عن إعداد وتنفيذ برامج مائية في القرى.
    Around the world, water points are often a long distance from the home, so people, especially girls and women, spend major portions of their day walking to collect water for their daily needs. UN ففي مختلف أنحاء العالم، غالباً ما توجد نقاط توزيع المياه على مسافات بعيدة عن المنازل، حيث ينفق الناس، وخاصة الفتيات والنساء، الجزء الأكبر من نهارهم مشياً بغرض جلب المياه لتلبية احتياجاتهم اليومية.
    Reception centres had been set up and equipped with shelters, water points, communal kitchens, warehouses, health centres and camp administration areas, so that they could provide shelter, food and medical care, distribute reintegration kits, register returnees and transport them to their final destinations. UN ولقد أقيمت مراكز للاستقبال، كما زودت هذه المراكز بأماكن الإيواء ونقاط المياه والمطابخ المجتمعية والمخازن والمراكز الصحية ومناطق إدارة المعسكرات، حتى تتمكن من توفير المأوى والغذاء والرعاية الطبية، وتوزيع مجموعات إعادة الدمج، وتسجيل العائدين، ونقلهم إلى مقاصدهم النهائية.
    However, it was later realized that the women continued to go the further distance to the river, instead of using the new water points. UN ومع ذلك، تبيّن في وقت لاحق، أن النساء واصلن الذهاب إلى النهر لجلب الماء، بدلاً من استخدام مصادر المياه الجديدة.
    The Regional Director stressed the importance of supporting water points and sanitary latrines in primary school to encourage parents to send their children to school, adding that UNICEF was working closely with the United Kingdom Department for International Development, OXFAM and UNDP in this area. UN وأكد المدير الإقليمي على أهمية دعم إنشاء مواقع للمياه والمراحيض الصحية في المدارس الابتدائية لتشجيع الآباء والأمهات على إرسال أطفالهم إلى المدارس، مضيفا أن اليونيسيف تتعاون على نحو وثيق في هذا المجال مع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة ومنظمة أوكسفام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    This type of mapping assists communities and local authorities in determining the existence, functionality, safety and affordability of water points and latrines, and can also be used to lobby Governments for improved access in underserviced areas. UN ويساعد هذا النوع من نظم رسم الخرائط المجتمعات والسلطات المحلية في تحديد مواقع توزيع المياه والمراحيض، ومدى فعاليتها، وسلامتها، والقدرة على تحمل تكاليفها، كما يمكن استخدامه في الضغط على الحكومات من أجل تحسين سبل الحصول على الخدمات في المناطق التي تعاني من نقص الخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more