"water projects" - Translation from English to Arabic

    • مشاريع المياه
        
    • مشاريع للمياه
        
    • المشاريع المائية
        
    • مشاريع مياه
        
    • لمشاريع المياه
        
    • مشروعات المياه
        
    • ومشاريع المياه
        
    • بمشاريع المياه
        
    • مشروعا للمياه
        
    • ومشاريع للمياه
        
    • مشروع مياه
        
    • مشروعا مائيا
        
    • مشروعات مياه
        
    • للمشاريع المائية
        
    • ومشاريع مياه
        
    I've been helping NGOs get in country to build clean water projects. Open Subtitles كنت أساعد المنظمات غير الحكومية في البلاد لبناء مشاريع المياه النظيفة
    A number of GCI water projects promote universal water rights. UN ويعزز عدد من مشاريع المياه التي تضطلع بها المنظمة حقوق الجميع في المياه.
    Implementation of two water projects in Iraq provided more than 2,000,000 people with better access to clean water. UN وأدى تنفيذ مشروعين من مشاريع المياه في العراق إلى تزويد ما يربو على 000 000 2 شخص بسبل أفضل للحصول على المياه النظيفة.
    In addition, water projects, equipment or services for schools and orphanages, and supplies to social services and needy people were provided from resources made available by troop-contributing countries. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وفﱠرت من الموارد المتاحة من البلدان المساهمة بقوات مشاريع للمياه ومعدات أو خدمات للمدارس ودور اﻷيتام وإمدادات للخدمات الاجتماعية والمعوزيــن.
    This helps to ensure participation of more people with a stake in the success of water projects. UN فهذا من شأنه أن يكفل مشاركة عدد أكبر من الناس ذوي المصلحة في نجاح المشاريع المائية.
    OISCA International received support from the World Food Programme to implement drinking water projects in various educational institutions in South India. UN تلقت المنظمة دعما من برنامج الأغذية العالمي لتنفيذ مشاريع مياه الشرب في مختلف المؤسسات التعليمية في جنوب الهند.
    In the north, UNICEF conducted a village-level survey of water projects to assess the impact of the drought. UN وفي الشمال، أجرت منظمة الطفولة دراسة استقصائية على مستوى القرية لمشاريع المياه لتقييم أثر الجفاف.
    The plan includes a section on building human and institutional capacity and supporting water projects. UN وتشمل الخطة قسما عن بناء القدرات البشرية والمؤسسية ودعم مشروعات المياه.
    Sustainability is in-built from design of water projects through community participation, ownership and cost-sharing. UN وتدخل الاستدامة في صلب العملية ابتداء من تصميم مشاريع المياه وعبر المشاركة المجتمعية والملكية وتقاسم التكاليف.
    UNICEF has estimated that the water projects have increased the availability of clean water from about 25 litres per person per day to 50 litres per person per day. UN وتقدر اليونيسيف أن مشاريع المياه قد زادت من توافر المياه النقية من نحو ٢٥ لترا إلى ٥٠ لترا للفرد يوميا.
    Thus, water projects are often implemented without accurate knowledge of the availability and sustainability of water resource systems. UN وبالتالي فإن مشاريع المياه كثيرا ما تنفذ دون معرفة دقيقة بمدى توافر منظومات موارد المياه ودرجة استدامتها.
    In rural areas, 97 water projects and 25 sanitation projects have been completed at the community level. UN وفي المناطق الريفية، أنجز ٩٧ مشروعا من مشاريع المياه و ٢٥ مشروعا من مشاريع الصرف الصحي على المستوى المجتمعي المحلي.
    Thus, water projects are often implemented without accurate knowledge of the availability and sustainability of water resource systems. UN وبالتالي فإن مشاريع المياه كثيرا ما تنفذ دون معرفة دقيقة بمدى توافر منظومات موارد المياه ودرجة استدامتها.
    UNICEF has estimated that the water projects have increased the availability of clean water from about 25 litres per person per day to 50 litres per person per day. UN وقدرت اليونيسيف أن مشاريع المياه زادت كمية المياه النقية المتوافرة للشخص في اليوم من حوالي ٢٥ لترا إلى ٥٠ لترا.
    Promotion of integration of GEF-supported international water projects into national sustainable development planning UN تعزيز دمج مشاريع المياه الدولية التي يدعمها مرفق البيئة العالمية في تخطيط التنمية المستدامة على المستوى الوطني.
    Under phase III, the Centre has begun three water projects and one sanitation assistance project to internally displaced persons. UN وفي إطار المرحلة الثالثة، بدأ المركز ثلاثة مشاريع للمياه ومشروعا لتقديم المساعدة في مجال المرافق الصحية لﻷشخاص المشردين داخليا.
    The blockade prevented the implementation of necessary water projects, leading to a worsening humanitarian crisis. UN ويعرقل الحصار تنفيذ المشاريع المائية اللازمة، مما يؤدي إلى تفاقم الأزمة الإنسانية في القطاع.
    In addition, water projects, equipment or services for schools and gifts of supplies to social services and needy people were provided from resources made available by troop-contributing Governments. UN واضافة الى ذلك وفرت مشاريع مياه ومعدات أو خدمات للمدارس ولوازم مهداة للخدمات الاجتماعية وللمحتاجين من الموارد التي أتاحتها الحكومات المساهمة بقوات.
    The initiative is expected to generate up to $6.2 million for water projects in the country. UN ويُتوقع أن تدر المبادرة ما يصل إلى 6.2 مليون دولار لمشاريع المياه في البلد.
    This involves the participation of water users and the public in planning, implementing, and evaluating water projects. UN ويستلزم ذلك مشاركة مستخدمي المياه والجمهور في تخطيط مشروعات المياه وتنفيذها وتقييمها.
    UNHCR continues to assist this group by assuring access to nationality rights, shelter, school and water projects. UN وتواصل المفوضية تقديم المساعدة لهذه الفئة بضمان حصولها على الحق في كلٍ من الجنسية والمأوى والمدرسة ومشاريع المياه.
    They need to be part of the decision-making process for water projects and for industrial and land-use projects that affect water quality and quantity. UN فينبغي أن تكون شريكة في عملية صنع القرار فيما يتعلق بمشاريع المياه ومشاريع الصناعة واستعمال اﻷراضي التي تؤثر على نوعية المياه وكميتها.
    Through the quick-impact project mechanism, 23 water projects worth more than $330,000 have been approved and are being implemented. UN وعن طريق آلية مشاريع الأثر السريع، جرت الموافقة على 23 مشروعا للمياه تزيد قيمتها عن 000 330 دولار ويجرى تنفيذها حاليا.
    20. UNIFIL provided assistance to the Lebanese civilian population in the form of medical care, water projects and equipment and services for schools and orphanages and supplied social services to the needy. UN 20 - وقدمت قوة الأمم المتحدة المساعدة للسكان المدنيين اللبنانيين في شكل رعاية طبية ومشاريع للمياه وتجهيزات أو خدمات خاصة بالمدارس ودور الأيتام، وقدمت الخدمات الاجتماعية للمحتاجين.
    Risk mapping has shown that less than 50 per cent of the population have access to water and projects therefore include the rehabilitation of 150 pump houses and 100 water projects. UN وأظهر مسح المخاطر أن أقل من ٥٠ في المائة من السكان يحصلون على المياه، ومن ثم تشمل المشاريع إصلاح ١٥٠ محطة ضخ و١٠٠ مشروع مياه.
    UNDP funding to over 121 ongoing water projects in about 60 developing countries and those with economies in transition amounts to US$ 192 million. UN ويصل حجم التمويل، الذي يقدمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لما يزيد عن ١٢١ مشروعا مائيا جاريا في حوالي ٦٠ بلدا من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، إلى ١٩٢ مليون من دولارات الولايات المتحدة.
    Nine water projects and four electricity projects have been implemented. UN تنفيذ 9 مشروعات مياه و4 مشاريع كهرباء؛
    Some examples of countries that have allocated a significant budget for water projects in their national development plans include Bangladesh, Cameroon, Kenya, Malawi, South Africa, Uganda and Viet Nam. UN ومن بين البلدان التي خصصت ميزانيات هامة للمشاريع المائية في خططها الإنمائية الوطنية أوغندا وبنغلادش وجنوب أفريقيا وفييت نام والكاميرون وكينيا وملاوي.
    Providing projects of schools, health centers, water projects, mosques, besides awareness-raising programs and economic provisions to raise income of the children's families. UN توفير مشاريع مدارس ومراكز صحية ومشاريع مياه ومساجد وتوفير برامج توعية وتقديم بعض العون الاقتصادي لرفع دخل أسر الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more