Wind energy is used for water pumping and lifting, milling and provision of auxiliary power to fishing vessels. | UN | والطاقة الريحية تستخدم في ضخ المياه ورفعها، وأعمال الطحن، باﻹضافة إلى توفير طاقة مساعدة لسفن الصيد. |
To avoid a possible humanitarian crisis next summer, work continues on the three newly installed 29-megawatt generators that will provide power for essential humanitarian facilities such as hospitals and water pumping stations. | UN | ولتفادي وقوع كارثة إنسانية في الصيف المقبل، يتواصل العمل لتشغيل المولدات الثلاثة بطاقة 29 ميغاواط التي جرى تركيبها مؤخرا والتي ستؤمن الكهرباء للمرافق الإنسانية الضرورية، كالمستشفيات ومحطات ضخ المياه. |
Although used mainly by households for cooking purposes, energy is also used in agriculture for water pumping and irrigation. | UN | وعلى الرغم من أن معظم الطاقة تستخدمه اﻷسر المعيشية في أغراض الطهي، فإنها تُستخدم أيضا في الزراعة ﻷغراض ضخ المياه والري. |
The technical feasibility of water pumping with solar thermodynamic, engine-driven pumps is well proved, but commercial viability of the technology is still hampered by high costs. | UN | وقد ثبتت إلى حد كبير الجدوي التقنية لضخ المياه بمضخات تعمل بمحركات وبالديناميات الحرارية الشمسية إلا أن الجدوى التجارية لهذه التكنولوجيا لا يزال يعترضها عائق ارتفاع تكاليفها. |
Reduction of labour in water collection by energising water pumping | UN | خفض العمل في جمع المياه عن طريق تشغيل مضخات المياه بالطاقة المحركة؛ |
Thus far more than 10,000 solar homes had been constructed as well as a number of solar water pumping systems. | UN | وقد شيد لﻵن أكثر من ٠٠٠ ١٠ بيت مزود بالطاقة الشمسية إلى جانب عدد من شبكات ضخ المياه بالطاقة الشمسية. |
Four 2.2 MW diesel generators have arrived in Erbil and once installed, they will provide emergency power supply to water pumping stations and hospitals. | UN | وعندما يتم تركيبها ستوفر إمدادات الطاقة في حالات الطوارئ لمحطات ضخ المياه والمستشفيات. |
In response, the United Nations put 58 additional generators into service for water pumping stations and households. | UN | واستجابة لذلك، قامت الأمم المتحدة بتشغيل 58 مولدا إضافيا لمحطات ضخ المياه والبيوت. |
water pumping, decentralized power supplies | UN | ضخ المياه وإمدادات لا مركزية من الطاقة الكهربائية |
water pumping, decentralized power supplies | UN | ضخ المياه وإمدادات لا مركزية من الطاقة الكهربائية |
Negotiations to access the water pumping station to conduct repairs and provide fuel have been ongoing since 2 June. | UN | وتجري المفاوضات منذ 2 حزيران/يونيه بشأن إتاحة إمكانية الوصول إلى محطة ضخ المياه لإجراء إصلاحات وتوفير الوقود. |
In the past five years, we have powered 63 rural schools, orphanages, medical clinics and water pumping systems in East Africa with solar technology. | UN | وفي السنوات الخمس الماضية، قمنا بتزويد 63 من المدارس الريفية ودور الأيتام والعيادات الطبية وأنظمة ضخ المياه في شرق أفريقيا بتكنولوجيا الطاقة الشمسية. |
Additionally, the widespread shortage and low voltage of electricity supply make water pumping sporadic and substantially shorten the life of pumping equipments. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن انتشار العجز على نطاق واسع وانخفاض فولت الإمداد الكهربائي يجعلان ضخ المياه متقطعاً ويقصران عمر المعدات بدرجة كبيرة. |
ECHO Trust Fund for Rehabilitation of Water Treatment Plant, water pumping and Sewage Pumping Stations in Baghdad | UN | المكتب الإنساني للمفوضية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لإصلاح وحدة معالجة المياه، ومحطات ضخ المياه وضخ مياه المجاري في بغداد |
As a result, 205 water pumping systems in Cuba are not in operation, affecting water service to 176,109 people. | UN | ولهذا السبب، تعطلت في كوبا 205 وحدات من معدات ضخ المياه مما يؤثر سلبا في خدمات الإمداد بالمياه المقدمة إلى 109 176 من السكان. |
In response, the State took measures to protect energy sources and water pumping stations and to ensure the systematic replacement of destroyed electric pylons, transformers and equipment at a cost of 2.3 billion dinars. | UN | وتصدياً لهذه الحالة، وضعت الدولة تدابير ترمي إلى حماية مصادر الطاقة ومحطات ضخ المياه وتبديل أبراج الأسلاك الكهربائية والمحولات والمعدات كلما تعرضت للتدمير. وبلغت تكاليف ذلك 2.3 من مليارات الدنانير الجزائرية. |
At the request of UNESCO, UNMIK engaged with local authorities and the Serbian Orthodox Church to ensure that the construction of a water pumping station near the Peć Patriarchate, a UNESCO World Heritage Site, did not obstruct the view of the Patriarchate. | UN | وبناء على طلب اليونسكو، خاطبت البعثة السلطات المحلية والكنيسة الأرثوذكسية الصربية لضمان ألا يعوق بناء محطة لضخ المياه قرب أبرشية بيتش، وهي موقع من مواقع اليونسكو للتراث العالمي، رؤية البطريركية. |
This effort is supported by teaching manuals produced by UNESCO on the use and maintenance of photovoltaic (PV) systems for water pumping and on the use and maintenance of biogas systems, which will also be distributed more widely. | UN | ويدعم هذا الجهد بأدلة تدريبية أعدتها اليونسكو عن استخدام وصيانة النظم الكهربائية الضوئية لضخ المياه وعن استخدام وصيانة نظم الغازات الحيوية، التي سيجري توزيعها أيضا على نطاق أوسع. |
(b) Increasing access to electricity, (for lighting and to power household and commercial appliances), and to mechanical energy (e.g. to operate agricultural and food processing equipment (e.g. grinding), to carry out supplementary irrigation (e.g. from water pumping), etc.)). | UN | (ب) زيادة فرص الوصول إلى الكهرباء (للإنارة ولتشغيل الأجهزة المنزلية والتجارية) وإلى الطاقة الميكانيكية (مثلاً لتشغيل المعدات الزراعية وتجهيز المنتجات الغذائية (مثل الطحن)، ولتنفيذ الري التكميلي (من مضخات المياه مثلاً، إلخ)). |
Additionally, the lack of access to clean water and the closure of waste water pumping stations has resulted in exposure to numerous diseases. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أدى نقص المياه النظيفة وإغلاق محطات ضخ مياه الصرف إلى التعرض إلى الإصابة بالعديد من الأمراض. |
The sustainability of this rapacious level of energy consumption in transport is a matter of doubt, and there is anxiety about the consequences for competing energy uses in farming, water pumping, lighting, heating, cooling and cooking, among others. | UN | واستمرار هذا المستوى من الجشع في استهلاك الطاقة في مجال النقل ليس موضع شك، وهناك قلق بشأن عواقب التنافس على استخدام الطاقة في الزراعة وضخ المياه والإنارة والتدفئة والتبريد والطبخ، في جملة أمور أخرى. |