It is crystal clear that the construction of light water reactors will not be completed within the established time. | UN | ومن الواضح كل الوضوح أن إنشاء مفاعلات الماء الخفيف لم يستكمل في حدود الوقت المقرر. |
The provision of light water reactors was also addressed in the document. | UN | وتوفير مفاعلات الماء الخفيف عولج أيضا في تلك الوثيقة. |
The programme is moving ahead steadily, with the first stage, consisting of indigenously developed pressurized heavy water reactors (PHWRs), well into a commercially successful phase. | UN | ويمضي البرنامج قدما بثبات، وقد بلغت المرحلة الأولى، المكونة من مفاعلات الماء الثقيل المضغوط المطورة محليا، مرحلة تجارية ناجحة. |
If the United States renounces its hostile policy towards the Democratic People's Republic of Korea and implements in good faith the Agreed Framework for the proper construction of the light water reactors, the issue of safeguards will be resolved accordingly. | UN | وإذا تخلت الولايات المتحدة عن سياستها العدائية تجاه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ونفذت بحسن نية الإطار المتفق عليه لبناء مفاعلات الماء الخفيفة كما ينبغي، سيتم حل قضية ضمانات السلامة وفقا لذلك. |
Taking into account present capacities to reprocess spent fuel for light water reactors and those under construction, there will be sufficient reprocessing capacity globally for all expected demands in plutonium-recycled fuel during some two decades. | UN | إذا ما أُخِذت في الحسبان القدرات الحالية على إعادة معالجة الوقود المستهلك الخاص بمفاعلات الماء الخفيف وتلك الجاري بناؤها، لَتَبَيَّن لنا أنه ستكون هناك قدرة على إعادة المعالجة تكفي عالمياً لتلبية جميع الاحتياجات المتوقعة من وقود البلوتونيوم المعاد تدويره خلال ما يقرب من عقدين. |
China has independently developed miniature neutron source reactors, small and medium-sized reactors, million-kilowatt pressurized water reactors and other types of nuclear reactors. | UN | وطورت الصين بصورة مستقلة مفاعلات مصغرة تعمل بالمصدر النيتروني، ومفاعلات صغيرة ومتوسطة الحجم، ومفاعلات مبردة بالماء المضغوط بقدرة مليون كيلووات، وأنواعاً أخرى من المفاعلات النووية. |
It may also be worthwhile at this stage to mention that Indian scientists have made perhaps the largest contribution to scientific publications on pressurized heavy water reactors. | UN | وقد يجدر في هذه المرحلة أن نشير إلى أن العلماء الهنود ربما حققوا أكبر إسهام في المطبوعات العلمية بشأن مفاعلات الماء الثقيل المضغوط. |
It has been nearly a year since the ground-breaking ceremony for the construction of the light water reactors, but we do not know when the full construction work will begin. | UN | ولقد انقضى قرابة عام على الاحتفال بوضع حجر اﻷساس ﻹنشاء مفاعلات الماء الخفيف، ولكننا لا نعلم متى يبدأ العمل اﻹنشائي الكامل. |
Discussions are currently under way between the Korean Peninsula Energy Development Organization and North Korea on the provision of light water reactors in the context of implementation of the Agreed Framework. | UN | وفي الوقت الراهن تجرى مناقشات بين منظمة تنمية الطاقة في شبه الجزيرة الكورية وكوريا الشمالية بشأن توفير مفاعلات الماء الخفيف في سياق تنفيذ اﻹطار المتفق عليه. |
Light water reactors | UN | مفاعلات الماء الخفيف |
Light water reactors | UN | مفاعلات الماء الخفيف |
Light water reactors | UN | مفاعلات الماء الخفيف |
In the area of material technology, we note with approval the Agency's activities aimed at improving the utilization of nuclear fuel for both light water reactors and PHWRs through increased burnup and the associated degradation and failure issues. | UN | وفي مجال تكنولوجيا المواد، نحيط علما مع الموافقة بأنشطة الوكالة الرامية إلى تحسين استخدام الوقود النووي سواء لمفاعلات الماء الخفيف أو مفاعلات الماء الثقيل المضغوط بزيادة الاحتراق وما يرتبط بذلك من مسائل التآكل والقصور. |
The Democratic People's Republic of Korea has decided to build its own light water reactor under its economic development strategy, given that there is no prospect for the delivery of the light water reactors that had been promised from outside the country. | UN | لقد قررت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تبني مفاعلا خاصا بها للماء الخفيف في إطار استراتيجيتها للتنمية الاقتصادية، لا سيما في غياب أي احتمالات بتسلم مفاعلات الماء الخفيف التي قدمت لنا وعود بتسليمها من خارج البلد. |
It is noteworthy that as early as 1994, in article 1 of the Agreed Framework between the United States of America and the Democratic People's Republic of Korea, the United States made a commitment to provide the Democratic People's Republic of Korea with light water reactors. | UN | ومن الجدير بالذكر أن الولايات المتحدة تعهدت، منذ وقت بعيد، يعود إلى بواكير عام 1994، في المادة الأولى من إطار العمل المتفق عليه بين الولايات المتحدة الأمريكية و جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، بأن تقدم لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مفاعلات الماء الخفيف. |
Advanced heavy water reactors constitute the third stage of our nuclear-power programme; they will mark a transition to thorium-based systems, as they will use as fuel the U233 obtained by the irradiation of thorium in the prototype heavy water reactors and the fast breeder reactors. | UN | وتشكل مفاعلات الماء الثقيل المتطورة المرحلة الثالثة من برنامجنا لتوليد الكهرباء نوويا؛ وستكون بمثابة مرحلة انتقال إلى اﻷنظمة القائمة على الثوريوم، ﻷن الوقـــــود الذي سيستعمل فيها هو اليوارنيوم ٢٣٣ الذي نحصل عليه بتشعيع الثوريوم في مفاعلات الماء الثقيل في نموذجها اﻷولي والمفاعلات السريعة التوليد للطاقة. |
This includes all of the items specifically listed in INFCIRC/254/Rev.7/Part 2 as set out in United Nations document S/2006/814, even when for exclusive use in light water reactors and where necessary for IAEA technical cooperation, and 19.A.3 of Category II of S/2006/815. | UN | ويشمل هذا المنع جميع الأصناف المدرجة تحديدا في INFCIRC/254/Rev.7/Part 2 على النحو المبين في وثيقة الأمم المتحدة S/2006/814، حتى عندما تكون تلك الأصناف موجهة للاستخدام على وجه الحصر في مفاعلات الماء الخفيف أو تكون لازمة للتعاون التقني الذي توفره الوكالة الدولية للطاقة الذرية، أو مندرجة تحت البند 19 - ألف - 3 من الفئة الثانية بالوثيقة S/2006/815. |
Reprocessing On the basis of present forecasts regarding nuclear energy, and taking into account present capacities to reprocess spent fuel for light water reactors and those under construction, there will be sufficient reprocessing capacity globally for all expected demands for at least two decades. | UN | استناداً إلى التكهنات الحالية بشأن الطاقة النووية، وإذا ما أُخِذت في الحسبان القدرات الحالية على إعادة معالجة الوقود المستهلك الخاص بمفاعلات الماء الخفيف وتلك الجاري بناؤها، لوجدنا أن القدرة على إعادة المعالجة ستكفي عالمياً لتلبية جميع الاحتياجات المتوقعة لمدة عقدين على الأقل. |
China has proposed 20 nuclear facilities for the IAEA safeguards, including pressurized water reactors, heavy water reactors, research reactors, high-temperature gas-cooled reactors, uranium enrichment plants and nuclear fuel element production lines, including six new facilities that were proposed after 2010. | UN | وقد اقترحت 20 منشأة نووية لإخضاعها لضمانات الوكالة، من بينها مفاعلات مبردة بالماء المضغوط ومفاعلات مبردة بالماء الثقيل، ومفاعلات للبحوث، ومفاعلات عالية الحرارة مبردة بالغاز، ومنشأة لإثراء اليورانيوم، وخط إنتاج لعنصر الوقود النووي، منها ستة مرافق اقترح إخضاعها لضمانات الوكالة بعد عام 2010. |