New technologies and water demand management have resulted in improved efficiency in water use in irrigation, industrial processing and municipal supplies. | UN | وبفضل التكنولوجيات الجديدة وإدارة الطلب على المياه تحسنت الكفاءة في استخدام المياه في مجالات الري، والعمليات الصناعية، واﻹمدادات البلدية. |
Water markets are a distinctive characteristic of water use in the western states of the United States of America. | UN | وتمثل أسواق المياه سمة متميزة في مجال استخدام المياه في الولايات الغربية في الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Accelerated development of water storage and aquifer recharging technologies, in addition to better crop diversity and curbing meat production and consumption, are important for reducing water use in agriculture. | UN | والإسراع بتطوير تكنولوجيات تخزين المياه وتجديد مستودعات المياه الجوفية، بالإضافة إلى تنويع المحاصيل بشكل أفضل، والحد من إنتاج واستهلاك اللحوم، كلها عوامل هامة للحد من استخدام المياه في مجال الزراعة. |
Inefficient water use in irrigated agriculture has increased pressure on freshwater bodies and groundwater resources in dryland areas. | UN | ويزيد غياب الكفاءة في استخدام المياه في الزراعة المروية الضغوط التي تتعرض لها كُتل المياه العذبة وموارد المياه الجوفية في المناطق الجافة. |
Efficiency of water use in irrigation can be enhanced in several ways, namely, | UN | ويمكن اتباع سبل عديدة لتحسين كفاءة استعمال المياه في الري، وهي: |
There is a clear imperative to improve the efficiency of water use in irrigated agriculture and to assess the opportunity cost of continuing such large allocations to the sector. | UN | وهناك ضرورة حتمية واضحة تتمثل في تحسين كفاءة استخدام المياه في الزراعة المروية وتقييم تكلفة فرصة مواصلة تخصيص تلك الكميات الكبيرة لذلك القطاع. |
The role of water use in generating desertification and the significance of sustainable water resource management for the drylands in combating desertification, are clear. | UN | فدور استخدام المياه في توليد التصحر وأهمية الإدارة المستدامة للموارد المائية للأراضي الجافة في مكافحة التصحر هو دور واضح. |
The priority in water use in those countries will be to secure adequate water for cities and a healthy economy in the industry and service sectors in order to earn the income required for food imports. | UN | وأولوية استخدام المياه في تلك البلدان سوف تتحول الى حيث تأمين المياه الكافية للمدن ولمتطلبات اقتصاد صحي في قطاعي الصناعة والخدمات لكسب الدخل اللازم للواردات من اﻷغذية. |
It incorporates IWRM principles, such as equity of access, efficiency of water use in economic sectors, and sustainability in environmental terms. | UN | ويضم الإطار مبادئ الإدارة المتكاملة لموارد المياه، مثل الإنصاف في حق الوصول إلى الموارد، وكفاءة استخدام المياه في القطاعات الاقتصادية، والاستدامة من الناحية البيئية. |
49. It can thus be concluded that efficiency of water use in rain-fed and irrigated agriculture must be increased to produce more per unit of land and per unit of water. | UN | 49 - ويمكن الخلوص إلى أن من الضروري زيادة كفاءة استخدام المياه في الزراعة المطرية والمروية لزيادة الإنتاج حسب الوحدة من الأرض وحسب الوحدة من الماء. |
The demand-side approach aims at managing the demands for water use in agriculture, with the objectives of improving water use efficiency and agricultural productivity, farm water management, irrigation system performance and adjustments of national water and irrigation policies. | UN | ويهدف الجزء المتعلق بالطلب من النهج إلى إدارة الطلب على استخدام المياه في القطاع الزراعي، بهدف رفع كفاءة هذا الاستخدام وتعزيز الإنتاجية الزراعية، وتحسين إدارة مياه الحقول، وأداء نظم الري، وإدخال تعديلات على السياسات الوطنية المتعلقة بالمياه والري. |
93. Increasing the efficiency of water use in farm operations makes economic sense, ensuring that scarce water resources are protected for future generations. | UN | 93 - إن زيادة كفاءة استخدام المياه في العمليات الزراعية أمر له جدواه من الناحية الاقتصادية، وهو يكفل حماية موارد المياه لصالح الأجيال المقبلة. |
The Government has made efforts to enhance domestic water allocation by increasing the efficiency of agriculture, ensuring efficient water use in agriculture and gradually substituting the water previously allocated to agriculture with treated wastewater and rainwater. | UN | وقد بذلت الحكومة جهوداً لزيادة المياه المخصصة للاستخدامات المنزلية عن طريق زيادة كفاءة الزراعة، وضمان كفاءة استخدام المياه في الزراعة، والاستعاضة تدريجياً عن المياه التي كانت تُخصَّص في السابق للزراعة بمياه المجاري المعالجة ومياه الأمطار. |
Tajikistan therefore proposed that a comprehensive assessment should be carried out of the entire system of water use in Central Asia under the aegis of the United Nations, including the efficient and effective operation of all existing reservoirs and a comprehensive survey of the environmental situation in the region. | UN | ولهذا السبب تحديدا اقترحت طاجيكستان إجراء تقييمات متخصصة تحت رعاية الأمم المتحدة على نطاق المنظومة المتكاملة لأوجه استخدام المياه في منطقة آسيا الوسطى، بما في ذلك النظر في فعالية وكفاءة تشغيل جميع منشئات تخزين المياه الحالية، وإجراء دراسات شاملة للحالة البيئية في المنطقة. |
3. A significant improvement in the productivity and efficiency of water use in agriculture, industry and at the household level and a significant reduction in water loss. | UN | 3 - إحداث تحسن كبير في إنتاجية وكفاءة استخدام المياه في الزراعة والصناعة وعلى مستوى الأسر المعيشية، والحد بقدر كبير من ضياعها. |
The improvement of water infrastructure is essential to improve the quality and efficiency of water use in a big urban area such as Mexico City, while protection of groundwater for a safe drinking water supply in Freiburg and reduction of water consumption per capita in Shanghai are major priorities. | UN | ومن الضروري تحسين الهياكل الأساسية للمياه من أجل تحسين نوعية وكفاءة استخدام المياه في منطقة حضرية كبيرة مثل مكسيكو، في حين أن حماية المياه الجوفية بغرض كفالة إمدادات مياه الشرب المأمونة في فريبورغ وتقليل استهلاك الفرد من المياه في شنغهاي يشكلان أولويتين رئيسيتين. |
The control of water use in irrigated agriculture can be addressed in various ways, such as levying penalties for water use in excess of water requirements projected for the next growing season, or by promoting the adoption of more efficient irrigation systems to replace the traditional techniques, for example, by making available low-interest loans contingent on the purchase and installation of improved irrigation equipment. | UN | ويمكن معالجة السيطرة على استخدام المياه في الزراعة المروية بطرق مختلفة منها: فرض غرامات مالية على استخدام المياه بشكل يتجاوز الاحتياجات المتوقعة من المياه للموسم الزراعي المقبل، أو بتشجيع اﻷخذ بنظم ري أكثر كفاءة لتحل محل التقنيات التقليدية، وعلى سبيل المثال، بجعل ما يقدم من قروض منخفضة الفائدة مشروطا بشراء وتركيب معدات ري محسنة. |
The International Resource Panel, whose key message focused on the need to shift to less resource-intensive means of improving human well-being through economic activities, had produced reports on topics such as the decoupling of natural resource use and environmental impacts from economic growth; recycling rates of metals; responsible resource management for a sustainable world; and measuring water use in a green economy. | UN | وقد أصدر فريق الخبراء الدولي المعني بالموارد، الذي ركَّزَت رسالته الرئيسية على ضرورة الانتقال إلى وسائل أقل كثافة في استخدام الموارد لتحسين رفاه الإنسان، عن طريق الأنشطة الاقتصادية، تقارير بشأن موضوعات مثل الفصل بين استخدام الموارد الطبيعية والآثار البيئية الناتجة عن التقدم الاقتصادي؛ ومعدلات إعادة تدوير الفلزات؛ وإدارة الموارد المسؤولة عن عالم مستدام؛ وقياس استخدام المياه في اقتصاد أخضر. |
126. The Fund supplies modern irrigation equipment and irrigation networks to farmers, covering 50 per cent of total costs. The aim is to rationalize water use in the agricultural sector, which accounts for almost 90 per cent of annual water consumption. The Fund contributed YRI 564.2 million in 2009 for the supply of modern irrigation networks. | UN | 126- كما يقوم الصندوق بتوفير مستلزمات الري الحديثة ومنح شبكات الري للمزارعين بنسبة تصل إلى 50 في المائة من إجمالي التكلفة وذلك بهدف ترشيد استخدام المياه في قطاع الزراعة الذي يستحوذ على نسبة 90 في المائة تقريباً من إجمالي الاستخدامات السنوية من المياه، حيث بلغت مساهمة الصندوق في توفير شبكات الري الحديثة خلال عام 2009 مبلغاً وقدره 564.2 مليون ريال. |
In addition, an international symposium was organized on efficient water use in cities, technology options for rain-water harvesting, water recycling, and leakage control and water efficiency. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم تنظيم ندوة دولية حول كفاءة استعمال المياه في المدن، والخيارات التكنولوجية لجمع مياه الأمطار، وإعادة تدوير المياه، والتحكم في التسرب وفي كفاءة استعمال المياه. |
This is an important policy for setting the overall framework on water use in the country. | UN | وهذه سياسة هامة لوضع الإطار الشامل لاستخدام المياه في البلد. |