Later I realized why I thought the water was deep | Open Subtitles | بعد ذلك أدركت لماذا اعتقدت أن الماء كان عميقا |
I realized our only chance to get to the water was to drop in from above. | Open Subtitles | وادركت ان فرصتنا الوحيدة للحصول على الماء كان بأن نسقط من الأعلى |
The water was frigid-- I can personally attest to that. | Open Subtitles | المياه كانت فاتره أستطيع أن أكد ذلك بنفسى |
These spouts are open. water was running. | Open Subtitles | . كلا الصنبوران مفتوحان . لقد كان الماء يجري منهما |
The first to be thrown into the water was the Senegalese, who grabbed the boat rail as he fell. | UN | وكان أول من ألقي به في المياه هو الشخص السنغالي الذي أمسك بجسر الزورق للنجاة من الوقوع في مياه البحر. |
Well, the water was at peak overfill for 12 hours. | Open Subtitles | حسنا كانت المياه في ذروة الافاضة لمدة 12 ساعة |
The water was so cold, it was like thousands of needles stinging every part of my body. | Open Subtitles | وكان الماء بارد جدا، كان مثل الآلاف من الإبر ينغزون جميعاً كل جزء من جسدي |
In other words, the water was actually in the magma deep down in the mantle. | Open Subtitles | بكلمات أخرى ، الماء كان موجود فعليا في الرواسب في أعماق الريشة |
And then you tried to drown yourself, but you changed your mind because the water was too cold. | Open Subtitles | وبعد ذلك حاولت ليغرق نفسك، ولكنك غيرت رأيك لأن الماء كان باردا جدا. |
BUT THE water was FRESH LAST NIGHT. | Open Subtitles | ولكن الماء كان طازج ونقى الليلة الماتضية |
But the water was so hot and the soap was so slippery. | Open Subtitles | لكن الماء كان حار جداً و الصابون كان زلق للغاية |
When Cassini approached the moon Enceladus, it witnessed a cosmic phenomenon and confirmed that water was indeed a key ingredient on another world. | Open Subtitles | ، "عندما وصل "كاسيني" إلى قمر "إنسيلادوس فقد شاهد ظاهرة كونية و أكَّد أن الماء كان عنصراً أساسياً في عالم آخر |
The water was so cold,it felt like my body was on fire. | Open Subtitles | الماء كان بارد جداً لدرجة أحس وكأنني في النار |
But the water was fine, the soil was fine, | Open Subtitles | و لكن المياه كانت جيدة و التربة كانت جيدة |
The water was a little choppy, and everybody was spilling their drinks. | Open Subtitles | ولكن المياه كانت متقلبه قليلاً وكانوا الجميع يسكبون مشروباتهم |
Oh, yes, yes, that would work. As long as the water was hot enough. | Open Subtitles | نعم، نعم، قد يفلح ذلك، طالما كان الماء ساخناً بما يكفي. |
Back on the ship, my foot went through the deck where water was coming in. | Open Subtitles | على ظهر السفينةِ قدمي علقت بالإرضيه حيث كان الماء يتسرب |
The first to be thrown into the water was the Senegalese, who grabbed the boat rail as he fell. | UN | وكان أول من ألقي في المياه هو الشخص السنغالي الذي أمسك بقضيب المركب للنجاة من الوقوع في مياه البحر. |
Even though the water was too polluted to step foot in and left everything in our town either dying or dead. | Open Subtitles | حتى ولو كانت المياه ملوثة جداً لتطأ قدمها فيها وتركت خلفها كل ما في مدينتا من احتضار أو موت. |
No, she took a bath. The water was still in the tub. | Open Subtitles | لا، لقد أخذت حماماً وكان الماء كام هو بالحوض |
Fresh water was given a key position in Agenda 21. | UN | إن المياه العذبة أعطيت مكانا أساسيا في جدول أعمال القرن ٢١. |
However, in the 1970s the Government drilled wells (known as the Ayro wells) to draw groundwater in Patajpujo, which considerably reduced the water supply to the pastures and to areas where water was drawn for human and animal consumption. | UN | على أن الحكومة قامت في السبعينات بحفر الآبار (المعروفة بآبار أيرو) لاستخراج المياه الجوفية في منطقة باتاجبوجو، مما أسفر عن حدوث انخفاض شديد في إمدادات المياه للمراعي والمناطق التي يُستخرج منها الماء للاستهلاك البشري والحيواني. |
It was inconceivable that as much as 80 per cent of the population was now dependent on food assistance from the United Nations, that 90 per cent of the water was unsafe to drink and that 95 per cent of private businesses had closed down. | UN | ومن غير المعقول أن تعتمد الآن نسبة تصل إلى 80 في المائة من السكان على المساعدة الغذائية التي تقدمها الأمم المتحدة، وأن 90 في المائة من المياه غير صالحة للشرب، وأن 95 في المائة من الأعمال التجارية الخاصة قد أغلقت أبوابها. |
Did I mention that the water was actually really, really, really cold? | Open Subtitles | هل سبق وذكرت أن الماء كانت غاية في البرودة؟ |
The water was contaminated, people were getting sick. | Open Subtitles | المياة كانت ملوثة، والناس بدأت تمرض |
An agreement on water was also close to conclusion. | UN | وكما كان الاتفاق على مسألة المياه وشيك البلوغ. |
water was a human right, fundamental to life and to the realization of other rights; it constituted a key resource for development and should be guaranteed by States for the benefit of all citizens, not for the private sector. | UN | فالمياه حق من حقوق الإنسان، وعنصر أساسي للحياة ولإعمال حقوق أخرى؛ وتشكل موردا رئيسيا للتنمية وينبغي للدول أن تكفل توفيرها لمنفعة جميع مواطنيها، لا لمنفعة القطاع الخاص. |
524. The view was expressed that water was only one of many issues and that there might be merit to considering a topic such as poverty. | UN | 524 - وأعرب عن رأي مؤداه أن موضوع المياه واحد من بين مواضيع كثيرة، وأنه قد يجدر النظر في مواضيع أخرى كموضوع الفقر. |