"waters surrounding" - Translation from English to Arabic

    • المياه المحيطة
        
    • للمياه المحيطة
        
    The areas affected included the waters surrounding Iranian ports such as Kharg Island and Bandar-e-Bushehr, as well as Saudi Arabian ports. UN وتشمل المناطق المتأثرة المياه المحيطة بالموانئ الإيرانية مثل جزيرة خرج وبندر بو شهر وموانئ في المملكة العربية السعودية.
    The areas affected included the waters surrounding Iranian ports such as Kharg Island and Bandar-e-Bushehr, as well as Saudi Arabian ports. UN وتشمل المناطق المتأثرة المياه المحيطة بالموانئ الإيرانية مثل جزيرة خرج وبندر بو شهر وموانئ في المملكة العربية السعودية.
    The areas affected included the waters surrounding Iranian ports such as Kharg Island and Bandar-e-Bushehr, as well as Saudi Arabian ports. UN وتشمل المناطق المتأثرة المياه المحيطة بالموانئ الإيرانية مثل جزيرة خرج وبندر بو شهر وموانئ في المملكة العربية السعودية.
    The areas affected included the waters surrounding Iranian ports such as Kharg Island and Bandar-e-Bushehr, as well as Saudi Arabian ports. UN وتشمل المناطق المتأثرة المياه المحيطة بالموانئ الإيرانية مثل جزيرة خرج وبندر بو شهر وموانئ في المملكة العربية السعودية.
    Further, the draft Act would restrain the United States from utilizing the waters surrounding Guam for the dumping or storage of nuclear waste and would oblige the United States to clean up all chemical waste sites used by the military. UN وفضلا عن ذلك، يقيد مشروع القانون استخدام الولايات المتحدة للمياه المحيطة بغوام لغرض إلقاء النفايات النووية أو تخزينها، ويلزم الولايات المتحدة بتنظيف جميع المواقع التي تستخدمها القوات العسكرية من النفايات الكيمائية.
    I've been noticing anomalous temperature in the waters surrounding the City. Open Subtitles لقد لاحظت درجة حرارة شاذة في المياه المحيطة بالمدينة أعتقد أن الأمر يتطلب
    40. In exercise of the right of reply, the delegation of Spain recalled that the position of Spain on the waters surrounding Gibraltar has not changed. UN 40 - وفي إطار ممارسة الحق في الرد، أشار وفد إسبانيا إلى أن موقف إسبانيا بشأن المياه المحيطة بجبل طارق لم يتغير.
    Australia has serious concerns about the potential impact of drift-net activity on the high seas in waters surrounding Australia. The use of large-scale drift-net fishing in the Australian fishing zone by Australian citizens fishing from Australian boats is absolutely illegal. UN وتساور استراليا شواغل جدية إزاء اﻷثر المحتمل المترتب على أنشطة صيد السمك بالشباك البحرية في أعالي البحار في المياه المحيطة باستراليا، إن استخدام شباك الصيد البحرية الكبيرة في منطقة الصيد الاسترالية من جانب المواطنين الاستراليين من على متن قوارب استرالية يعتبر مخالفة مطلقة للقانون.
    He also added that, while boats from the Royal Navy occasionally made visits, they did not provide assistance in patrolling the waters surrounding the Islands. UN وأضاف قائلا أيضا إنه بالرغم من أن زوارق البحرية الملكية تقوم من حين لآخر بزيارات، فإنها لا تقدم المساعدة في القيام بدوريات في المياه المحيطة بالجزر(13).
    65. Mr. Gutiérrez Blanco Navarrete (Spain) said that his Government did not share the position expressed by the representative of the United Kingdom to the effect that the United Nations Convention on the Law of the Sea applied to the waters surrounding Gibraltar. UN 65 - السيد غوتييرس بلانكو نافاريتي (إسبانيا): قال إن حكومة بلده لا تشاطر الموقف الذي أعرب عنه ممثل المملكة المتحدة بأن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار تنطبق على المياه المحيطة بجبل طارق.
    Furthermore, he said that his Government did not share at all the interpretation made by the representative of the United Kingdom about the application of the United Nations Convention on the Law of the Sea to the waters surrounding Gibraltar (see A/C.4/68/SR.5). UN وقال الممثل كذلك إن حكومته لا تشاطر الموقف الذي أعرب عنه ممثل المملكة المتحدة بأن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار تنطبق على المياه المحيطة بجبل طارق (انظر A/C.4/68/SR.5).
    He also added that, while boats from the Royal Navy occasionally made visits, they did not provide assistance in patrolling the waters surrounding the Islands.10 UN كما أضاف قائلا إنه بالرغم من أن زوارق البحرية الملكية تقوم بزيارات من حين لآخر، فإنها لا تقدم المساعدة في القيام بدوريات في المياه المحيطة بالجزر(10).
    They noted that the indigenous people of Guam had been fishing in the waters surrounding the Marianas Islands for some 4,000 years without damaging the natural resources and were considered good stewards of the ocean environment. UN ولاحظوا أن شعوب غوام الأصلية دأبت على الصيد في المياه المحيطة بجزر ماريانا على مدى نحو 000 4 سنة دون إتلاف الموارد الطبيعية وتعد أطرافا تحسن تدبير بيئة المحيط().
    As a result, they faced severe health problems, suffering a higher incidence of such diseases as cancer than people living elsewhere in Puerto Rico; agricultural products grown on Vieques were unsafe for human consumption because of the high concentration of heavy metals in the soil; and the fishing industry was affected by the contamination and risk resulting from the thousands of unexploded bombs in the waters surrounding Vieques. UN ونتيجة لذلك، يواجه المواطنون مشاكل صحية شديدة ويعانون من معدل إصابة أعلى بأمراض مثل السرطان ممن يعيشون في أماكن أخرى في بورتوريكو؛ والمنتجات الزراعية التي تنمو في فييكيس غير مأمونة للاستهلاك البشري بسبب التركيز المرتفع للفلزات الثقيلة في التربة؛ كما تتضرر صناعة صيد الأسماك من جراء التلوث والخطر الناجمين عن الآلاف من القنابل غير المنفجرة في المياه المحيطة بفييكيس.
    19. Subsequent to the adoption of the Ordinance in October, the Argentine Government submitted a protest letter to the Government of the United Kingdom, regarding the illegitimate and unilateral adoption of the new fisheries policy in the waters surrounding the Falkland Islands (Malvinas) in violation of United Nations resolutions (see A/60/527). UN 19 - وبعد صدور هذا القانون في تشرين الأول/أكتوبر، بعثت حكومة الأرجنتين برسالة احتجاج إلى حكومة المملكة المتحدة بشأن الاعتماد غير المشروع والأحادي الجانب للسياسة الجديدة لمصائد الأسماك في المياه المحيطة بجزر فوكلاند (مالفيناس) انتهاكا لقرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة (انظر A/60/527).
    Finally, the draft Commonwealth Act would restrain the United States from utilizing the waters surrounding Guam for the dumping or storage of nuclear waste and would oblige the United States to clean up all chemical waste sites used by the military. UN وأخيرا يقيد مشروع قانون الكمنولث استخدام الولايات المتحدة للمياه المحيطة بغوام لغرض إلقاء النفايات النووية أو تخزينها ويلزم الولايات المتحدة بتنظيف جميع المواقع التي تستخدمها القوات العسكرية من النفايات الكيميائية.
    Further, the draft Act would restrain the United States from utilizing the waters surrounding Guam for the dumping or storage of nuclear waste and would oblige the United States to clean up all chemical waste sites used by the military. UN وفضلا عن ذلك، يقيد مشروع القانون استخدام الولايات المتحدة للمياه المحيطة بغوام لغرض إلقاء النفايات النووية أو تخزينها، ويلزم الولايات المتحدة بتنظيف جميع المواقع التي تستخدمها القوات العسكرية من النفايات الكيمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more